
搭公車還可以免費用網路!
Free, high-quality and stable Wi-Fi is now available on 2,500 buses which are serving New Taipei City, Mayor Eric Chu said at a press conference.
新北市長朱立倫在記者會說道,服務新北的2,500輛公車全面提供免費、高品質又穩定的無線網路。
high-quality(adj.)高品質的stable(adj.)穩定的available(adj.)可用的;可獲得的serve(v.)服務mayor(n.)市長say-said-said說press conference記者招待會
Chu said that free Wi-Fi on buses has previously not been available in cities and counties across Taiwan.
朱市長說,全台縣市之前還沒有提供公車無線上網的服務。
previously(adv.)以前地available(adj.)可用的;可獲得的county(n.)縣across(prep.)遍及
New Taipei City’s government has worked with bus operators to provide Taiwan’s first free Wi-Fi services on all buses serving the city, he added.
新北市政府跟公車業者合作提供全台灣第一個全市公車免費上網的服務,他補充道。
government(n.)政府operator(n.)專業公司;操作員provide(vt.)提供
Passengers can use the free service by connecting their electronic devices to the “New Taipei Bus Wi-Fi” wireless network, the city’s transportation department said.
新北的交通局說,乘客的電子產品只要連線到「New Taipei Bus Wi-Fi」無線網路,即可使用免費上網服務。
passenger(n.)乘客;旅客connect(v.)連接electronic(adj.)電子的device(n.)裝置;器械wireless(adj.)無線的network(n.)網路transportation(n.)運輸;交通工具department(n.)部;處;室
There is no need to register in advance or to provide any personal identity information to use the Wi-Fi service.
使用此無線上網服務,不須事先註冊或提供任何個人身分資訊。
register(v.)登記;註冊in advance事先;提前provide(vt.)提供personal(adj.)個人的;私人的identity(n.)身分;本身
Passengers only need to turn on their cell phones, tablets or notebooks and connect.
乘客只需打開他們的手機、平板電腦或筆電連結即可。
turn on開啟;打開tablet(n.)平板電腦;藥connect(v.)連接