看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

New Rules in Place for Landlords

房東新規則上路

播放內容:
New Rules in Place for Landlords
電費不能高於台電
Harry and Holly are on their lunch break.
哈利和荷莉現在是午餐休息時間。
break(n.)休息、休息時間
Harry: Hey, have you already found a place to live?
哈利:嘿,你已經找到地方住了嗎?
have Vpp 現在完成式(已經…)
Holly: Luckily, yes! I came across an advertisement for a house for rent on a bulletin board on my way home. It’s a pretty nice place.
荷莉:很幸運地我找到了!我回家路上看到公佈欄上一則租屋廣告,那間房子很不錯呢。
luckily(adv.)幸運地=fortunatelycome across偶然發現advertisement(n.)廣告=adbulletin board佈告欄
Harry: And have you signed the contract? There are some new rules for landlords to follow starting from June 1st.
哈利:你簽租約了嗎?6月1日起有一些新規則房東必須遵守哦!
sign(v.)簽名、簽署contract(n.)合約follow(v.)遵守
Holly: I’m about to sign the contract tonight. So what are these new rules?
荷莉:我今晚要簽約,那新規則是什麼呢?
be about to即將、將要
Harry: Well, the maximum deposit shouldn’t be higher than two months of rent. Also, landlords shouldn’t stop their tenants from moving their household registration.
哈利:嗯,首先押金不得超過兩個月。另外,房東也不得禁止租客遷戶籍。
maximum(adj.)最高的、最大的deposit(n.)押金rent(n.)租金tenant(n.)租戶、房客=rentermove(v.)移動、遷移household registration戶籍
Holly: Hmm… those rules sound fair enough.
荷莉:嗯……那些規則滿合理的呀。
fair enough有道理、做得對
Harry: They are. Landlords are also not allowed to charge their tenants for electricity at a rate that is higher than what Taipower charges for the peak summer season.
哈利:是啊!還有電費也不能超過台電夏季高峰期收取的最高電費。
allow(v.)允許、准許be Vpp 被動語態(被…)charge(v.)收費rate(n.)價格、費用peak(adj.)高峰的
Holly: I think that’s a very good rule. Many landlords in Taiwan overcharge their tenants for electricity!
荷莉:我覺得那是很棒的規定,許多台灣房東,電費都收得太貴了。
overcharge(v.)索價過高、多收錢=rip off

📚 重點單字片語

rule(n.)
規定、規則
in place
準備妥當、就緒
landlord(n.)
房東
break(n.)
休息、休息時間
have Vpp
現在完成式(已經…)
luckily(adv.)
幸運地=fortunately
come across
偶然發現
advertisement(n.)
廣告=ad
bulletin board
佈告欄
sign(v.)
簽名、簽署
contract(n.)
合約
follow(v.)
遵守
be about to
即將、將要
maximum(adj.)
最高的、最大的
deposit(n.)
押金
rent(n.)
租金
tenant(n.)
租戶、房客=renter
move(v.)
移動、遷移
household registration
戶籍
fair enough
有道理、做得對
allow(v.)
允許、准許
be Vpp
被動語態(被…)
charge(v.)
收費
rate(n.)
價格、費用
peak(adj.)
高峰的
overcharge(v.)
索價過高、多收錢=rip off
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習