看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

New Motorbike Parking Fees Near Taipei Main Station

北車機車停車收費

播放內容:
New Motorbike Parking Fees Near Taipei Main Station
按小時計費
Matt and Erin are talking about new motorbike parking fees near Taipei Main Station.
邁特和艾琳在討論台北車站附近的機車停車格將開始收費。
motorbike(n.)機車scooter(n.)輕型機車parking(n.)停車park(v.)停車fee(n.)費用annual fee年費entrance fee入場費
Matt: I guess I’m going to have to find a new place to park when I take the train at Taipei Main Station every morning.
邁特:看來我得找個新地方停車了,每天早上搭火車去台北車站有點麻煩了。
Erin: Why’s that? Can’t you park near the station anymore?
艾琳:為什麼?你不能再停在車站附近了嗎?
not…anymore不再
Matt: I can still park there for now, but starting on March 3, they’ll charge fees for 400 parking spots around the station.
邁特:現在還可以停,不過從3月3號開始,車站周圍400個停車格都要收費了。
for now暫時、就現在而言charge(v.)收費、給…充電spot(n.)停車格
Erin: Oh! That’s a lot of spots.
艾琳:哇!那可是很多停車格耶。
Matt: Yep. And people who park their motorbikes there will need to start paying by the hour.
邁特:對啊,而且停車的人得按小時計費。
by the hour以小時計費
Erin: That sounds expensive. Can’t you just park near a different station?
艾琳:那聽起來很貴。你不能改停在別的車站附近嗎?
expensive(adj.)昂貴的
Matt: That’s a good idea. I’ll try to find a different station to catch the train before the new parking fees start. I’m not sure why I didn’t think of that. You’re so smart!
邁特:那主意不錯耶。在新收費開始前,我會去找找看有沒有其他車站可以搭火車。我怎麼沒想到呢?你真聰明!
catch the train搭火車、趕上火車think of想到、考慮
Erin: Thanks, Matt. I’m glad I could help!
艾琳:謝啦,邁特!很高興能幫上忙!

📚 重點單字片語

motorbike(n.)
機車
scooter(n.)
輕型機車
parking(n.)
停車
park(v.)
停車
fee(n.)
費用
annual fee
年費
entrance fee
入場費
not…anymore
不再
for now
暫時、就現在而言
charge(v.)
收費、給…充電
spot(n.)
停車格
by the hour
以小時計費
expensive(adj.)
昂貴的
catch the train
搭火車、趕上火車
think of
想到、考慮
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習