看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

New Law Tells Taiwanese Drivers to Change Their Tires

換輪胎還是準備投胎

播放內容:
New Law Tells Taiwanese Drivers to Change Their Tires
9000元罰款救性命
No Tread? Change your tires!
沒有胎紋嗎?換輪胎吧!
tread(n.)胎面花紋
A new law by the Directorate General of Highways says that drivers in Taiwan must change their tires whenever they are worn down, or pay a fine of up to 9,000 TWD.
交通部公路總局說每當輪胎磨損時,台灣駕駛必須要換輪胎,否則要付高達新台幣9000元的罰款。
directorate(n.)專門機構general(adj.)總的whenever(conj.)每當,無論何時wear(v.)磨損,耗損fine(n.)罰款,罰金
Driving on highways is fast, dangerous, and if a driver crashes, the results can be fatal.
在高速公路上開車是快又危險的,並且若駕駛撞車時,後果可是致命的。
crash(v.)撞車,撞毀result(n.)後果,結果fatal(adj.)致命的
Driving with old tires can increase the risk of a flat tire, and this can cause accidents.
開著舊輪胎會增加爆胎的風險,而爆胎會造成事故。
increase(v.)增加risk(n.)風險flat(adj.)洩了氣的cause(v.)造成,導致
In recent years, old tires have caused thousands of traffic accidents in Taiwan, and on highways 23 percent of accidents are fatal.
台灣在最近幾年,舊輪胎已造成上千起交通事故,而高速公路上有百分之23的事故是致命的。
recent(adj.)最近的,近來的percent(adv.)百分之…
Soon, highway police will check drivers’ tires to make sure that they are safe.
不久後,高速公路警察經會檢查駕駛的輪胎,以確保他們是安全的。
If a tire of a tour bus is worn down past a certain point, the driver must go to a mechanic immediately to have them replaced.
如果遊覽車的輪胎被磨損超過一個特定點,駕駛一定要立刻去找技師更換輪胎。
past(prep.)超過,超出certain(det.)某個,某些replace(v.)替換,更換
If the tire cannot be replaced, the driver has to change his vehicle or the vehicle would be held till it got replaced.
若無法更換輪胎,駕駛必須換他的車輛;否則車輛將被扣留直到輪胎更換為止。
vehicle(n.)交通工具,車輛

📚 重點單字片語

law(n.)
法,法律
tread(n.)
胎面花紋
directorate(n.)
專門機構
general(adj.)
總的
whenever(conj.)
每當,無論何時
wear(v.)
磨損,耗損
fine(n.)
罰款,罰金
crash(v.)
撞車,撞毀
result(n.)
後果,結果
fatal(adj.)
致命的
increase(v.)
增加
risk(n.)
風險
flat(adj.)
洩了氣的
cause(v.)
造成,導致
recent(adj.)
最近的,近來的
percent(adv.)
百分之…
past(prep.)
超過,超出
certain(det.)
某個,某些
replace(v.)
替換,更換
vehicle(n.)
交通工具,車輛
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習