看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

New iPhones in 2020

2020iPhone新機預測

播放內容:
New iPhones in 2020
搭載「飛時測距鏡頭」
Apple’s iPhone 11 was launched only last September, but speculations have already been going around about what we refer to as the iPhone 12.
iPhone去年九月才剛推出,對於iPhone12的流言和猜測已經傳得沸沸揚揚。
launch(v.)推出、實施speculate(v.)猜測、推斷rumors are going around流言四處流傳so-called所謂的what=the new series that
According to Tianfeng International analyst Kuo Ming-Chi, the iPhone lineup for the year 2020 is expected to feature new screen sizes and camera technology, as well as 5G-compatibility.
天風國際證券分析師郭明錤預測,2020年的iPhone系列將會有全新尺寸,並且搭載新的相機技術,以及支援5G。
lineup(n.)陣容cast(n.)電影卡司compatible with與…相容iOS-compatible
The upcoming OLED iPhones may come in new sizes, said Kuo.
郭明錤指出,即將推出的OLED iPhone可能會有新的機型。
come in排名第幾、有某種款式或顏色等型號
While the current iPhone 11 Pro has the smallest display, measuring 5.8 inches, one of the new models could have a 5.4-inch screen.
目前iPhone 11 Pro螢幕最小,是5.8吋,而新系列可能會出現5.4吋的機種。
while(conj.)= compared with the fact that然而measuring=as it measures
On the other hand, the iPhone 2020 Pro Max, as it is tentatively named, could top the iPhone 11 Pro Max with a 6.7-inch display; that’s about 0.2 inches larger than its predecessor’s.
另一方面,暫時稱為iPhone 2020 Pro Max的機型,螢幕可能會比iPhone 11 Pro Max還要再大上0.2吋,來到6.7吋。
tentative(adj.)暫定的、試驗性的=indefinitepending(adj.)尚未決定的top(v.)超過can’t be topped無法超越predecessor(n.)前身=former modelformer(adj.)前任的、先前的=previoussuccessor(n.)繼任者=the next generation model
The other model size could be 6.1 inches.
另外可能推出6.1吋的型號。
According to Kuo, the 5.4-inch and one of the 6.1-inch models would cater to the low-end market, whereas the other 6.1-inch and the 6.7-inch models would be targeted at customers with deeper pockets.
根據郭的說法,5.4吋和6.1吋的機型是為了滿足較低階的市場,而6.1吋的高端版本和6.7吋則是瞄準了更願意掏錢的客戶。
catering industry外燴、餐飲業cater to迎合、滿足需求whereas=whilehigh-end高價位、高檔的low-end低端的、廉價的
The fifth iPhone model, Kuo said, will be a 4.7-inch LCD iPhone SE 2 that could hit the market in the first quarter of 2020.
郭另外也說,第五個型號是搭配4.7吋LCD螢幕的iPhone SE 2,可能會在2020年第一季推出。
quarter(n.)季度hit the market, shops推出商品以供購買
Kuo also predicted that two of the 2020 iPhone models will have a new time-of-flight camera lens mounted on the back.
郭明錤也預測iPhone新系列其中兩隻將會搭載新款「飛時測距鏡頭」。
contact lenses隱形眼鏡mount(v.)上升、增加、安裝、鑲嵌
Though similar to the True Depth camera system, the setup employs new technology that could 3D-map objects at a greater distance.
雖然跟True Depth相機功能類似,新的系統採用飛時測距科技,能夠從更遠的距離對物件進行3D感應。
分詞構句though it is similar toemploy(v.)採用=adopt
As far as 5G technology is concerned, Kuo claimed the new models will be equipped with both sub-6GHz and mmWave support.
至於5G方面,郭明錤聲稱新iPhone機型會支援sub-6GHz和mmWave兩種波段,
be equipped with裝有、配有什麼配備camping equipment露營裝備as far as…is concerned=regarding=concerning
The analyst also said the phones will come out in only five markets initially, namely Canada, Japan, South Korea, the UK and the US.
他也指出新機型一開始只會在五個國家釋出,分別是加拿大、日本、韓國、英國、和美國,
initially(adv.)原先地、一開始=at first=in the beginning
After all, only a handful of markets presently offer limited 5G coverage.
畢竟現在也只有少數國家提供有限的5G網路。
after all畢竟at the end of the day到頭來、不管怎麼樣a handful of 一把、少數=few=hardly anycoverage(n.)新聞報導、涵蓋範圍

📚 重點單字片語

prediction(n.)
預測、預料
make predictions about
進行預測
launch(v.)
推出、實施
speculate(v.)
猜測、推斷
rumors are going around
流言四處流傳
so-called
所謂的
what=the new series that
lineup(n.)
陣容
cast(n.)
電影卡司
compatible with
與…相容
iOS-compatible
come in
排名第幾、有某種款式或顏色等型號
while(conj.)= compared with the fact that
然而
measuring=as it measures
tentative(adj.)
暫定的、試驗性的=indefinite
pending(adj.)
尚未決定的
top(v.)
超過
can’t be topped
無法超越
predecessor(n.)
前身=former model
former(adj.)
前任的、先前的=previous
successor(n.)
繼任者=the next generation model
catering industry
外燴、餐飲業
cater to
迎合、滿足需求
whereas=while
high-end
高價位、高檔的
low-end
低端的、廉價的
quarter(n.)
季度
hit the market, shops
推出商品以供購買
contact lenses
隱形眼鏡
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習