看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

New Disciplines Enter Higher Education

中央大學首設太空系

播放內容:
New Disciplines Enter Higher Education
全新的教育面向
The past few decades have seen frontiers of technology expanding in all directions.
近幾十年來,科技的疆界不斷朝各方面擴展。
the frontiers of sth …的知識前沿;…的疆界expand(v.)擴展,商業新聞中常用於指「展店」、「擴展市場」
Among the advances that hold more promise than ever are commercial satellites and digitally-enabled gaming.
在各項發展中,尤以商業衛星和數位遊戲前景看好。
advance(n.)前進、發展promise(n.)(成功的)跡象,徵兆;(有)出息,(有)前途
With their potential in mind, universities around the globe have introduced new disciplines in a bid to better prepare their students for career paths related to these increasingly important trends.
全球各大學也跟隨這樣的趨勢增設新學科,以利學生未來搭上這波重要的科技潮流。
in a bid to=in order tobetter(adv.)更好地related to=to be connected to, or to be about
To promote an understanding of space science and its varied applications, one of which is the aforementioned satellite, National Central University in Taiwan has planned to launch Taiwan’s first-ever bachelor’s program in space science next August.
為了推廣對太空科學的理解與如上述提及之商業衛星等多元應用,台灣國立中央大學計畫於明年八月首設「太空科學與工程學系」(簡稱太空系)。
varied(adj.)各種各樣的aforementioned(adj.)前述的
Zhao Ji-guang, the director of the graduate institute of space science and engineering, said that research in this branch of science has grabbed more attention than ever before, with interesting projects coming out every now and then.
中央大學太空科學與工程研究所(太空所)所長趙吉光表示,太空科學比以前更受到關注,偶而就會有有趣的專題出現,
branch(n.)旁支、分系every now and then=sometimes but not often
For instance, the successful launch of Formosat-5, a remote sensing satellite operated by the National Space Organization (NSPO), has helped to increase the visibility of research in this realm and to raise our awareness of its commercial prospects.
例如,由國家太空中心(NSPO)遠端操作的遙測衛星福衛五號成功發射,讓更多人看見太空領域的研究成果,也了解其商業潛能,
remote sensing satellite 遙測衛星visibility(n.)能見度,字根–vis=to see看,visible(adj.)可看的見的realm(n.)範圍、界awareness(n.)意識prospect(n.)前景
Apparently, this fact has prompted the authorities concerned to steer education in new directions.
同時促使當局考量新的教育面向。
prompt(v.)引起=cause=provoke
In the UK, university administrators also recognize the need to broaden the scope of available programs.
在英國,許多大學校長也認同應該將科學相關學系的範疇擴大。
recognize(v.)認出、承認、認可broaden(v.)擴展,broaden my horizons增廣見聞scope(n.)範圍
Last year, the University of Staffordshire launched its degree programs in e-sports, which feature not only courses in game design, but also marketing and management skills tailored to the industry.
史丹福郡大學去年開辦電子競技學士學位課程,不僅包含遊戲設計的課程,也有教授電競產業的行銷與管理技巧。
feature(v.)以…為特色tailor(v.)專門製作,使適應特定需要
Adding e-sports to the curriculum has a practical side to it; revenues from the global e-sports market are expected to rise to $1.1 billion this year, and the global audience is estimated to grow to approximately 454 million viewers on various livestreaming platforms, such as Twitch and Microsoft’s Mixer.
同時,今年全球電競市場的收益上看110億美金,於不同線上平台如Twitch和Microsoft’s Mixer的全球電競觀眾將成長至約4億5400萬人,增設電競學位顯得十分實際。
rise=increasebe expected to...可望⋯⋯預期⋯⋯
While we cannot say for sure whether students in these programs will have a successful career, one thing is certain: the world will continue to see more novel fields of study as science and technology progress.
雖然我們無法斷言,選讀這些學系的學生未來是否會有成功的職涯,但有件事是確定的:隨著科學與科技的邁進,世界將迎來更多創新領域。
novel(adj.)新穎的progress(v.)進步、進展

📚 重點單字片語

discipline(n.)
訓練、(尤指大學或學院設立的)專業學科=subject
the frontiers of sth …
的知識前沿;…的疆界
expand(v.)
擴展,商業新聞中常用於指「展店」、「擴展市場」
advance(n.)
前進、發展
promise(n.)(
成功的)跡象,徵兆;(有)出息,(有)前途
in a bid to=in order to
better(adv.)
更好地
related to=to be connected to, or to be about
varied(adj.)
各種各樣的
aforementioned(adj.)
前述的
branch(n.)
旁支、分系
every now and then=sometimes but not often
remote sensing satellite
遙測衛星
visibility(n.)
能見度,字根–vis=to see看,visible(adj.)可看的見的
realm(n.)
範圍、界
awareness(n.)
意識
prospect(n.)
前景
prompt(v.)
引起=cause=provoke
recognize(v.)
認出、承認、認可
broaden(v.)
擴展,broaden my horizons增廣見聞
scope(n.)
範圍
feature(v.)
以…為特色
tailor(v.)
專門製作,使適應特定需要
rise=increase
be expected to...
可望⋯⋯預期⋯⋯
novel(adj.)
新穎的
progress(v.)
進步、進展
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習