
寒冬取暖,各家超商暗自較勁
Carly and Craig are on their way to the convenience store to get some drinks.
卡莉與克雷格在去便利商店買飲料的路上。
one one’s way在路上convenience store便利商店get(v.)買drink(n.)飲料
Carly: It’s hard to decide what to drink. I want hot coffee and hot chocolate.
卡莉:好難決定要喝什麼,我想要熱咖啡和熱巧克力。
hard(adj.)困難的decide(v.)決定drink(v.)喝want(v.)想要coffee(n.)咖啡chocolate(n.)巧克力
Craig: You drank coffee yesterday. Maybe choose hot chocolate today.
克雷格:妳昨天喝咖啡,今天或許可以選熱巧克力。
yesterday(adv.)昨天maybe(adv.)也許choose(v.)選擇today(adv.)今天
Carly: Wait a second! I heard that 7-eleven has a new hot chocolate flavor.
卡莉:等等!我聽說統一超商有新的熱巧克力口味!
wait(v.)等待second(n.)秒hear(v.)聽說flavor(n.)味道,風味
Craig: I heard about it, too. It’s Godiva’s classic hot chocolate!
克雷格:我也有聽說。是Godiva經典熱巧克力!
hear about知道,得知classic(adj.)經典的
Carly: Yes! I’ll try that. How about you?
卡莉:是的!我要試試看,你呢?
try(v.)嘗試how about如何,怎樣
Craig: That reminds me of the new drink from Family Mart. I’ll try it!
克雷格:那提醒了我全家便利商店也有新的飲料,我要嘗試一下。
remind(v.)提醒remind of使想起
Carly: What is it?
卡莉:那是什麼?
Craig: It’s the Bailey’s Irish Cream Latte. There’s a Family Mart next to the 7-eleven. I’ll go get one.
克雷格:是貝禮詩特調拿鐵。統一超商旁邊有間全家,我去買一杯!
next to在旁邊
Carly: Great! I’ll go meet you after I get mine.
卡莉:太好了!我買完我的再去找你!
meet(v.)會合after(conj.)在……之後mine(pron.)我的