
非同住者用戶
Catherine and David are friends. They are watching Netflix at Catherine’s house.
凱薩琳和大衛是朋友。他們在凱薩琳家看Netflix。
David: You’re so lucky you can watch Netflix whenever you want.
大衛:你真幸運,隨時都可以看Netlix。
whenever 無論何時wherever 無論何處
Catherine: Why don’t you get an account?
凱薩琳:你怎麼不註冊一個帳號呢?
account (n.)帳號;bank account 銀行帳戶
David: I don’t have a job right now. I’m broke!
大衛:我現在沒有工作。我沒錢!
broke (adj.)破產的,沒錢的
Catherine: I would share mine with you, but…
凱薩琳:我是願意分享我的帳號給你啦,但是……
David: But what?
大衛:但是怎樣?
Catherine: Netflix is starting to charge users for sharing their password with someone living in another house.
凱薩琳:Netflix要開始跟與非同住者分享密碼的用戶收費了。
share sth. with sb. 跟某人分享某個東西
David: How are they doing that?
大衛:他們會怎麼做啊?
Catherine: The company said they will allow members to add sub-accounts for up to two people they don’t live with. They are now testing this in Chile, Costa Rica, and Peru.
凱薩琳:Netflix說會讓用戶增加最多兩個非同住者的子帳號。他們現在從智利、哥斯大黎加和祕魯開始試驗。
member (n.)成員,會員up to 高達,將近test (v.)測試 (n.)小考,考試
David: What about other countries?
大衛:那其他國家呢?
Catherine: They said that they will wait and see how it goes before making changes anywhere else in the world.
凱薩琳:他們說他們會先等看看試驗結果如何,再看看要不要在全球其他地方做出改變。
go (v.)進行