看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

National Kaohsiung Center for the Arts Puts a New Face on the City

衛武營為高雄市帶來新貌

播放內容:
National Kaohsiung Center for the Arts Puts a New Face on the City
2019年世界最佳景點
Kaohsiung used to be known as a “cultural desert.”
高雄過去被稱為「文化沙漠」,
used to RV過去曾…be used to RV (某物)被用來做…be or get used to 名詞或動名詞片語 習慣...be known as~以(某名號)著稱、為人所知be known for~以(某特色)著稱、聞名cultural desert文化沙漠
This unpleasant name indicates that the port city had few cultural symbols of its own.
這個惡名指出高雄這個港口城市沒有什麼文化象徵,
unpleasant(adj.)令人不快的;使人討厭的indicate(v.)指出;呈現出=showsymbol(n.)象徵
Fortunately, things have changed with the arrival of the National Kaohsiung Center for the Arts, also known as Weiwuying.
幸運的是,隨著國立高雄藝術中心(又名衛武營)的到來,情況發生改變了。
fortunately(adv.)幸運地=luckilyunfortunately(adv.)不幸的是=unluckilywith the arrival of~隨著…的到來arrive(v.)到達;抵達arrival(n.)到達;抵達departure(n.)出發;離境also known as…又稱作是=aka
Built on an old Japanese military base and taking up 25 acres of land, Weiwuying looks like a spaceship from the outside.
衛武營建在舊日本軍事基地上,佔地25英畝,外觀看起來像一座宇宙飛船,
原句While Weiwuying was built on an old Japanese military base and takes up 25 acres of land,…
It features a wavy roof as the architect drew inspiration from the local banyan trees.
特色之一的波浪型屋頂,靈感來自周邊的榕樹,
feature(n.)特色;功能(v.)以…為特色、號召wavy(adj.)波浪型的architect(n.)建築師draw inspiration from~從…當中汲取靈感be inspired by~受…啟發banyan trees榕樹
The roof slopes down toward the ground, forming an outdoor theater that can accommodate 20,000 people.
屋頂向地面傾斜,形成一個可容納2萬人的戶外劇場。
slope down傾斜而下forming=and formsaccommodate(v.)提供…住宿、容納=have room for~
Inside Weiwuying are four halls: an opera house, a concert hall, a playhouse, and a recital hall.
裡面有四座劇廳堂:歌劇院、音樂廳、劇場、演奏廳。
hall(n.)廳;堂opera house歌劇院a concert hall音樂廳a playhouse小劇場a recital hall演奏廳
World-class performances have been presented there, including a concert put on by the London Philharmonic Orchestra.
在這裡曾舉行世界級的演出,包括倫敦愛樂樂團也曾在衛武營表演,
performance(n.)表演present(v.)呈現;頒演
Local people are also visiting these spaces to attend other cultural activities.
當地人也會造訪這些展演空間參加其他文化活動。
attend(v.)參加、出席(活動)attend a wedding ceremony參加婚禮attend a meeting參加一場會議
With its creative design and unique space, the center has grabbed the attention of international media such as Time Magazine, which has listed the performing arts center among the World’s Greatest Places of 2019.
衛武營憑藉著創意的設計和獨特的空間,吸引了時代雜誌等國際媒體的關注,時代雜誌甚至將衛武營列入「2019年世界最佳景點」之一。
with 有…;憑藉著…creative(adj.)有創意的grab the attention of~吸引…的關注=draw or attract the attention of…such as...像是;例如=like…among(prep.)在⋯⋯(群體)中、⋯⋯之一

📚 重點單字片語

put a new face on~
賦予…新的面貌
used to RV
過去曾…
be used to RV (
某物)被用來做…
be or get used to
名詞或動名詞片語 習慣...
be known as~
以(某名號)著稱、為人所知
be known for~
以(某特色)著稱、聞名
cultural desert
文化沙漠
unpleasant(adj.)
令人不快的;使人討厭的
indicate(v.)
指出;呈現出=show
symbol(n.)
象徵
fortunately(adv.)
幸運地=luckily
unfortunately(adv.)
不幸的是=unluckily
with the arrival of~
隨著…的到來
arrive(v.)
到達;抵達
arrival(n.)
到達;抵達
departure(n.)
出發;離境
also known as…
又稱作是=aka
原句While Weiwuying was built on an old Japanese military base and takes up 25 acres of land,…
feature(n.)
特色;功能(v.)以…為特色、號召
wavy(adj.)
波浪型的
architect(n.)
建築師
draw inspiration from~
從…當中汲取靈感
be inspired by~
受…啟發
banyan trees
榕樹
slope down
傾斜而下
forming=and forms
accommodate(v.)
提供…住宿、容納=have room for~
hall(n.)
廳;堂
opera house
歌劇院
a concert hall
音樂廳
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習