
心臟病風險降低25%
The debate about the benefits of a vegetarian diet has been ongoing for years.
多年來關於吃素的好處眾說紛紜。
benefit(n.)益處;好處
Those who strongly oppose vegetarianism usually stand by a few key points, but many of them have been proven to be myths.
那些強烈反對素食主義的人有其立場,但經證實,其中許多觀念只是迷思。
oppose(v.)反對
One of the biggest arguments against vegetarianism is that a diet which includes meat is healthier and more balanced.
反對素食主義的最大爭議之一,即是認為吃肉較為健康以及均衡。
balanced(adj.)平均的;均衡的
However, a 2017 study revealed that compared to meat eaters, vegetarians have a 25% reduced risk of heart disease and an 8% reduced risk of cancer.
不過,一份發表於2017年的報告顯示,相較於葷食者,素食者患上心臟病的風險降低了25%,罹患癌症的風險則是降低8%。
compared to (with)=相較於…risk(n.)風險
A vegan diet had an even greater benefit, with a 15% reduced risk of cancer.
純素飲食的益處更大,罹患癌症的風險降低了15%。
vegan(adj.)(n.)純素的;純素主義者
Another big myth is that vegetarians are physically weaker than meat eaters.
另一個迷思則是素食者的身體較葷食者弱。
physically(adv.)身體上;生理方面
Meat consumption has long been associated with muscle growth, but many successful vegetarian and vegan athletes are living proof that meat is not necessary to build physical strength.
吃肉長期以來便與增肌掛鉤,但肉類並非增強體力的必要養分,而許多頂尖的素食與純素食運動員便是實際的例子。
consumption(n.)消費;消耗;食用be associated with=與…有關necessary(adj.)必需的;不可或缺的
Meat may have certain benefits, but there is more and more evidence suggesting that a vegetarian diet can be just as good or even better than one including meat.
肉類或許有其益處,不過越來越多證據顯示吃素也有同樣的好處,甚至比葷食飲食來的更好。