看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Mysterious Parcels from China Also Show Up in Taiwanese Mailboxes

來自中國的神秘包裹

播放內容:
Mysterious Parcels from China Also Show Up in Taiwanese Mailboxes
收件「謹慎應對」
Following reports that people across the United States have been receiving unsolicited shipments of foreign seeds that appear to have been sent from China, a woman living in Taiwan claimed that she had also obtained a mysterious package of soil from China and had sent it to authorities for further investigation.
日前外媒報導美國各州民眾收到中國不明種子包裹,在台灣也有一位女性民眾收到來自中國的神秘土壤包裹而送交檢驗。
following(prep.)在..之後=afterhave been Ving現在完成進行式unsolicited(adj.) 未經要求的(=not asked for);不請自來的;自發的;來路不明的unsolicited opinions主動提出的意見unsolicited email來路不明的電子郵件shipment(n.)運輸的貨物;運輸;裝運authority(n.)當局;官方;有關部門the health authority衛生當局
The Taiwanese woman, surnamed Lin, wrote on Facebook that she received a strange parcel from unknown senders in Shanghai’s Qingpu district in early July.
這位林姓民眾在臉書上發文指出,她在7月初收到可疑包裹,寄件地為中國上海青浦,寄件者並非自己認識的人,
unknown=unidentified(身份)不明的;未知的
There was a shipping label on the parcel saying in simplified Chinese that it contained “potting soil.”
包裹的托運單上以簡體字寫著內容物是「植物培養土」。
shipping label託運單simplified Chinese簡體中文traditional Chinese繁體中文
Lin said that she reacted with caution and did not open the package.
林小姐說她「謹慎應對」,並沒有打開包裹。
caution(n.)謹慎、小心、慎重with caution=cautiouslywith care=carefullyPlease handle the package with care. 請小心拿取這個包裹
To properly handle the unidentified package, Lin phoned the shipping company and the 165 anti-fraud hotline, but they were unable to answer her questions. She then reported the case to the Council of Agriculture and was advised to turn in the parcel to the COA’s Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine.
為了妥善處理不明包裹,這名民眾致電貨運行、防詐騙專線,但都得不到解答,後來通報農委會,並在動植物防疫檢疫局引導下將包裹寄送至台北松山檢疫站。
properly(adv.)合適地、恰當地advise sb. to sth. 建議某人做某事Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine動植物防疫檢疫局inspection(n.)稽查、檢查、視察quarantine(n.)(v.)隔離檢疫
Chen Tzu-wei, head of BAPHIQ’s plant quarantine section, told the Central News Agency that the package had been sent to the bureau’s Songshan office.
農委會防檢局植物檢疫組組長陳子偉告訴中央社,包裹已經寄到松山檢疫站,
had been V.pp 過去完成被動式
He said that preliminary investigation indicated the content was a soil mixture, and that the bureau is still inspecting the soil and will destroy it afterwards.
他表示,初步研判內容物是混合土壤,防檢局還在檢查土壤內容,之後會進行銷毀。
preliminary(adj.)初步的=initial
The BAPHIQ later issued a statement urging anyone who receives a suspicious package of soil or seeds from abroad to contact one of its local offices.
防檢局隨後發布聲明,呼籲收到境外可疑土壤或種子包裹的民眾,應聯絡各地檢疫站。
issue a statement發布聲明urging=which urged 呼籲suspicious(adj.)可疑的
The statement came as residents in all 50 states of America have reported receiving unsolicited seed packages.
發布聲明的同時,全美50州皆傳出有民眾收到不明種子包裹。
Importing soil is prohibited under Taiwanese law. Soil may contain harmful organisms or pests, which are invisible to the naked eye but could carry significant risks for Taiwanese crops and plants, according to the BAPHIQ.
根據台灣法律,土壤是禁止輸入的物品。防檢局指出,土壤可能含有肉眼看不見的有害生物或害蟲,恐會對台灣的農作物和植物造成重大危害。
organism(n.)生物體、有機體、微生物pest(n.)害蟲visible(adj.)可見的invisible(adj.)看不見的;隱形的the naked eye肉眼

📚 重點單字片語

mysterious(adj.)
神秘的
mystery(n.)
神秘事件;謎團
parcel(n.)
包裹;郵包=package
following(prep.)
在..之後=after
have been Ving
現在完成進行式
unsolicited(adj.)
未經要求的(=not asked for);不請自來的;自發的;來路不明的
unsolicited opinions
主動提出的意見
unsolicited email
來路不明的電子郵件
shipment(n.)
運輸的貨物;運輸;裝運
authority(n.)
當局;官方;有關部門
the health authority
衛生當局
unknown=unidentified(
身份)不明的;未知的
shipping label
託運單
simplified Chinese
簡體中文
traditional Chinese
繁體中文
caution(n.)
謹慎、小心、慎重
with caution=cautiously
with care=carefully
Please handle the package with care.
請小心拿取這個包裹
properly(adv.)
合適地、恰當地
advise sb. to sth.
建議某人做某事
Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine
動植物防疫檢疫局
inspection(n.)
稽查、檢查、視察
quarantine(n.)(v.)
隔離檢疫
had been V.pp
過去完成被動式
preliminary(adj.)
初步的=initial
issue a statement
發布聲明
urging=which urged
呼籲
suspicious(adj.)
可疑的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習