看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Myers-Briggs Type Indicator Makes a Comeback in South Korea

「MBTI」人格測驗風靡韓國

播放內容:
Myers-Briggs Type Indicator Makes a Comeback in South Korea
「MZ世代」配對愛
The Myers-Briggs Type Indicator (MBTI), known by its four letters, has become all the rage in South Korea, recently being embraced by the country’s “MZ Generation,” made up of Millennials and Gen Zers, to help them find love.
以四個字母「MBTI」為代表的邁爾斯-布里格斯性格分類法(Myers-Briggs Type Indicator)在韓國掀起了一股熱潮,最近受到由千禧世代和Z世代組成的「MZ世代」的青睞,幫助他們尋找愛情。
all the rage 非常流行、風行一時embrace (v.)欣然接受、欣然採納
Developed by two Americans, Katherine Cook Briggs and her daughter Isabel Briggs Myers, the MBTI was originally used as a “way of matching women to jobs during World War II.”
MBTI由美國人布里格斯和她的女兒所開發,最初被用作「在第二次大戰期間為女性媒合工作的方法」。
match (v.)配對
The test itself groups people into 16 “types” based on their answers defined by different personality traits, assigning each type a four-letter code.
測驗本身根據受測者的答案將他們分為16種「類型」,各有不同的人格特徵,每種類型分配一個由四個字母組成的代號。
group (v.)分組、分類trait (n.)特質、特點personality(character) traits 人格特質
For example, someone who is identified as type ENFJ (Extraverted-Intuitive-Feeling-Judging) would be considered diplomatic, collaborative and warm.
例如,被認定為ENFJ(外向-直覺-情感-判斷)類型的人被認為是有交際手腕的、合作的和溫暖的。
introverted (adj.)內向的intuition (n.)直覺diplomat (n.)外交官diplomatic (adj.) 有交際手腕的、圓滑的
The MBTI has become the latest dating craze for young South Koreans.
MBTI已成為南韓年輕人約會的最新熱潮。
craze (n.)風行一時的熱潮
After taking the test, hopeful singles have begun using the results to find compatible partners based on personality types.
在做完測驗後,期待脫單的人開始用測驗結果,根據個性類型尋找契合的伴侶。
compatible (adj.)相容的、契合的
To many, the test is a simple way to avoid investing too much time “in dating someone who is not a good match.”
對許多人來說,這個測驗是避免浪費太多時間「跟不適合的人約會」的簡單方式。
match (n.)相配的人
However, many believe that the test is neither scientific nor helpful as an effective method of finding love.
然而,也有許多人認為這種測驗既不科學也沒有幫助,無法有效地幫助他們找到愛情。
neither…nor… 既不……又不……
Some critics have noted that the personality type assigned by the MBTI would not be “appropriate to use…to try and identify a compatible partner” due to the inconsistencies in the test’s results.
有些反對者指出,做MBTI測驗所得到的人格類型並「不適合用來嘗試尋找契合的伴侶」,因為測驗結果不一致。
critic (n.)批評者、反對者、評論家inconsistency (n.)不一致
Additionally, Myung Ho Lim, a Dankook University psychology professor, points out that the test’s errors of overgeneralization in assigning type as well as people’s fixation on the apparent truth of the results make the test an unreliable tool for helping to find potential partners.
此外,檀國大學心理學教授林明浩指出,MBTI測驗分配的類型存在過度概括的問題,加上人們對測驗結果的表面真實性太過執著,使這個測驗成為不可靠的工具,無法幫助尋找潛在伴侶。
psychology (n.)心理學psychologist (n.)心理學家psychiatrist (n.)精神科醫師overgeneralization (n.) 過度概括apparent (adj.)表面上的
Therefore, despite the recent enthusiasm by young South Koreans, the MBTI might not be the effective dating hack that they are making it out to be.
因此,儘管近來南韓年輕人對MBTI非常熱衷,但 MBTI 可能不若他們所宣稱的有效約會法寶。。
enthusiasm (n.)巨大的興趣、熱忱hack (n.)竅門、訣竅

📚 重點單字片語

indicator (n.)
指標
make a comeback
復出、回歸、東山再起
all the rage
非常流行、風行一時
embrace (v.)
欣然接受、欣然採納
match (v.)
配對
group (v.)
分組、分類
trait (n.)
特質、特點
personality(character) traits
人格特質
introverted (adj.)
內向的
intuition (n.)
直覺
diplomat (n.)
外交官
diplomatic (adj.)
有交際手腕的、圓滑的
craze (n.)
風行一時的熱潮
compatible (adj.)
相容的、契合的
match (n.)
相配的人
neither…nor…
既不……又不……
critic (n.)
批評者、反對者、評論家
inconsistency (n.)
不一致
psychology (n.)
心理學
psychologist (n.)
心理學家
psychiatrist (n.)
精神科醫師
overgeneralization (n.)
過度概括
apparent (adj.)
表面上的
enthusiasm (n.)
巨大的興趣、熱忱
hack (n.)
竅門、訣竅
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習