看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

My Daughter Has Two Mommies

我的女兒有兩個媽媽

播放內容:
My Daughter Has Two Mommies
專訪Jovi和Mindy
“Both boys and girls have the right to marry someone that they love.” This politically correct comment comes from Miao-miao, who is only 5 years old, and I’m moved by her.
「男生和女生都有選擇跟相愛的人結婚的權利。」讀來相當政治正確的一席話,出自現年五歲的苗苗之口,尤其引人動容,
politically correct政治正確的=pcpolitically incorrect政治不正確的
“She’s very intelligent. She has her opinions, but is also a very sensitive child,” Jovi tells me, her voice betraying both pride and apprehension.
「苗苗其實是很聰明有主見卻很敏感的孩子。」Jovi 聊起女兒語帶驕傲卻流露微微不捨,
intelligent(adj.)聰穎的sensitive(adj.)敏感的、善解人意的、體貼的betray(v.) 背叛、出賣、暴露(想法)、流露(情感)apprehension(n.)憂慮;擔心;恐懼
In front of media and the public, she always talks openly about her family—a family with one daughter and two moms.
在媒體與公眾面前,她總是坦然介紹自己的家:由兩位媽媽與一個女孩組成的同志家庭。
Jovi and Mindy are both each other’s first lover. After many years apart, they were back together and decided to start a family.
Jovi與Mindy是為彼此的初戀,幾經歲月輪轉,走回彼此身邊,決定再組家庭,
However, as a same-sex couple in Taiwan, this did not come lightly.
然而,身為在台灣的同性伴侶,成立自己的家庭並不容易。
not come lightly並不容易;並不輕鬆
“We wanted to raise our child differently from previous generations,” they explain. So the two mothers and their child explored together to find the best way to learn.
「不想走上一代的路。」所以兩位媽媽帶著小孩一起探索,共同找到最適合彼此的教養與學習方式,
generation(n.)世代
Different from traditional families that do not teach their children about gender and sexuality, Jovi is a practical teacher and often uses picture books to explain the concepts to her daughter.
傳統家庭少見的性平教育,Jovi教得扎實,常以朗讀繪本作為媒介,
gender(n.)性別sexuality(n.)性向
As a result, Miao-miao understands that gender is not a label and that everyone is free to be themselves.
潛移默化之下,苗苗理解性別不是標籤以及每個人都可以自由地活出自我。
label(n.)標籤
Even this open-minded family draws the line somewhere.
這個不設限的家也有底線要堅守,
open-minded(adj.)開明的;開放的draw the line設底線、堅決拒絕、無法容忍
When I ask Jovi what she thinks about the Family Guardian Coalition’s attacks on LGBTQ families, she chose to take the matter to court.
對於來自護家盟成員的言論攻擊,Jovi以提告方式作為回應,
Family Guardian Coalition護家盟take…to court控告
“You don’t have to like us, but you have no right to hurt us. You may attack me, but you may not hurt my child—that is one thing that I will not stand.”
「你可以不喜歡,但是你無權傷害。你大可以攻擊我,但是你傷害我的小孩,這點我沒辦法接受。」
stand(v.)忍受;容忍=tolerate
A Christian herself, Jovi understands why some religious groups are so resistant to homosexuals.
同樣身為基督徒的Jovi,很了解宗教團體對於同志的抗拒理由,
be resistant to~抗拒
However, she does not tolerate attacks or discrimination. This family has only one response to that, she tells me, “fight back.”
然而,一旦論及歧視與攻擊,這個家鼓吹的策略是「反擊」。
tolerate(v.)忍受;容忍discrimination(n.)歧視
We’re just another “very normal” family, Mindy and Jovi tell me. They are busy making a living and living a life.
兩位媽媽一致定義自己的家庭「很平凡」,忙於生計與生活,
make a living謀生
Sometimes they argue, and their happiest moment is sitting together watching a movie or taking a lazy nap in the afternoon.
偶有吵吵鬧鬧,最幸福的時刻是三人窩在一起看電影或是睡個慵懶午覺,
But they’re also prepared to fight for their rights.
但他們也準備好要爭取自己的權益,
fight for their rights爭取權益
To protect my child and marriage, Jovi tells me, same-sex marriage needs to be written into the civil code so that same-sex couples can enjoy the same rights as heterosexuals—that’s her sincerest and firmest hope.
Jovi說為了保障小孩與婚姻,希望同性婚姻從修改民法下手,讓同性伴侶享有跟異性戀伴侶一樣的權利,是她最深切與堅定的期待。
civil code民法so that~如此一來…就…=in order that…heterosexual(n.)異性戀者

📚 重點單字片語

politically correct
政治正確的=pc
politically incorrect
政治不正確的
intelligent(adj.)
聰穎的
sensitive(adj.)
敏感的、善解人意的、體貼的
betray(v.)
背叛、出賣、暴露(想法)、流露(情感)
apprehension(n.)
憂慮;擔心;恐懼
not come lightly
並不容易;並不輕鬆
generation(n.)
世代
gender(n.)
性別
sexuality(n.)
性向
label(n.)
標籤
open-minded(adj.)
開明的;開放的
draw the line
設底線、堅決拒絕、無法容忍
Family Guardian Coalition
護家盟
take…to court
控告
stand(v.)
忍受;容忍=tolerate
be resistant to~
抗拒
tolerate(v.)
忍受;容忍
discrimination(n.)
歧視
make a living
謀生
fight for their rights
爭取權益
civil code
民法
so that~
如此一來…就…=in order that…
heterosexual(n.)
異性戀者
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習