看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Musk Issues Warning Over Possible US Bankruptcy

馬斯克警告美國可能破產

播放內容:
Musk Issues Warning Over Possible US Bankruptcy
「被債務淹沒」
Tesla CEO and tech billionaire Elon Musk recently issued a warning on “The Joe Rogan Experience” podcast regarding the future of U.S. government finances.
特斯拉執行長、科技億萬富翁馬斯克近日在《喬·羅根經驗》播客節目中針對美國政府未來的財政狀況發出警告。
tycoon(n.)大亨media tycoon傳媒大亨regarding(prep.)關於=concerning=with regard to
According to Musk, America is “drowning in debt,” and the country could face bankruptcy unless drastic action is taken.
根據馬斯克的說法,美國正在「被債務淹沒」,除非採取激烈行動,否則國家可能面臨破產。
drown in被~淹沒drown out(噪音)蓋過、淹沒drastic(adj.)激烈的、果斷的
To support his view, Musk cited the nearly $36.17 trillion debt recently reported by the U.S. Treasury Department.
為了支持他的觀點,馬斯克引用了美國財政部最近報告的近36.17兆美元的債務。
(point of) view觀點cite(v.)舉例;引證U.S. Treasury Department美國財政部
Annual interest payments on this amount reached more than $1 trillion in 2024, accounting for 23% of the total government revenue of $4.92 trillion.
這筆金額的年度利息支出在2024年已經超過1兆美元,佔政府總收入(4.92兆美元)的23%。
interest payment利息支出account for...佔~
Musk told Rogan, “If this keeps up, the entire government budget will go to paying interest.”
馬斯克告訴羅根:「這樣下去,整個政府預算將用於支付利息。」
budget(n.)預算over budget超出預算within budget在預算內tight budget緊縮的預算
Consequently, Musk warned that this dire financial situation could lead to worse inflation, the disappearance of jobs, the collapse of essential programs — such as Social Security and government-funded health insurance — and the devaluation of the U.S. dollar.
因此,馬斯克警告,這樣的財政困境將導致更嚴重的通膨、工作機會的消失、基本社會福利計畫(如社會保障和政府資助的健保)崩潰,以及美元貶值。
consequently(adv.)因此=as a resultdire(adj.)嚴峻的collapse(n.)崩潰fund(n.)資金(v.)資助health insurance健保devaluation(n.)貶值
Musk has proposed a 30% federal spending cut to prevent this scenario from becoming a reality.
馬斯克提議削減30%的聯邦開支,以防這種情況成為現實。
propose(v.)提議=recommend=suggestscenario(n.)可能發生的事態、場景the worst-case scenario最糟糕的情況
However, critics argue that this is impossible since much of America’s federal budget is “tied to mandatory spending,” and huge cuts would affect necessary programs.
然而,批評者認為這是不可能的,因為美國聯邦預算大部分「與強制性支出掛鉤」,大幅削減會影響必要的社會保障計畫。
critic(n.)批評者;評論者be tied to與~有關=be linked to=be connected with=be associated with=be related tomandatory(adj.)強制性的
Moreover, some believe that as long as the U.S. government does not default on its debt, it cannot go bankrupt.
此外,有些人認為只要美國政府不拖欠債務,就不會破產。
moreover(adv.)此外=what’s moredefault on拖欠(債務等)go bankrupt破產file for bankruptcy申請破產declare bankruptcy宣布破產
This means the country could potentially print more money to pay its debt, even if this leads to the devaluation of the U.S. dollar.
這意味著美國可能印鈔來償還債務,即使這會導致美元貶值。
even if即使;即便devaluation(n.)貶值appreciation(n.)升值
Despite these differing views on how to address America’s debt crisis, many agree that action must be taken.
儘管對如何解決美國的債務危機存在不同看法,但許多人同意必須採取行動。
despite(prep.)儘管=in spite ofaddress(v.)解決take action採取行動
Musk will have further opportunities to address this issue under President Donald Trump, as both he and fellow tech billionaire Vivek Ramaswamy will lead a new initiative to implement “cost-cutting measures across federal operations.”
在川普總統執政時,馬斯克將有更多機會解決這一問題,因為他和另一位科技億萬富翁拉馬斯瓦米將一起領導一項新計畫,實施「整個聯邦業務的成本削減措施」。
initiative(n.)倡議、新措施implement(v.)實施

📚 重點單字片語

issue(v.)
發布(n.)議題
bankruptcy(n.)
破產
tycoon(n.)
大亨
media tycoon
傳媒大亨
regarding(prep.)
關於=concerning=with regard to
drown in
被~淹沒
drown out(
噪音)蓋過、淹沒
drastic(adj.)
激烈的、果斷的
(point of) view
觀點
cite(v.)
舉例;引證
U.S. Treasury Department
美國財政部
interest payment
利息支出
account for...
佔~
budget(n.)
預算
over budget
超出預算
within budget
在預算內
tight budget
緊縮的預算
consequently(adv.)
因此=as a result
dire(adj.)
嚴峻的
collapse(n.)
崩潰
fund(n.)
資金(v.)資助
health insurance
健保
devaluation(n.)
貶值
propose(v.)
提議=recommend=suggest
scenario(n.)
可能發生的事態、場景
the worst-case scenario
最糟糕的情況
critic(n.)
批評者;評論者
be tied to
與~有關=be linked to=be connected with=be associated with=be related to
mandatory(adj.)
強制性的
moreover(adv.)
此外=what’s more
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習