
餅乾驚見致癌物
Muji’s biscuits sold in Hong Kong have been found to contain carcinogens, raising concerns among consumers in Taiwan.
無印良品在香港販售的餅乾被發現含有致癌物,引起台灣消費者的疑慮。
contain(v.)包含
According to a report released by the Hong Kong Consumer Council on Tuesday, more than 50 biscuit and pastry products were found to contain genotoxic carcinogens.
香港消費者委員會週二公布報告指出,超過50種餅乾和點心產品被發現含有遺傳毒性致癌物,
genotoxic carcinogens遺傳毒性致癌物
The highest amounts of cancer-causing substances were found in Muji’s hazelnut oat biscuits, and these include glycidol, acrylamide and 3-MCPD.
其中無印良品的榛果口味燕麥酥餅被發現含有最多的致癌物,分別是環氧丙醇、丙烯酰胺以及氯丙二醇。
cancer-causing(adj.)致癌的carcinogenic(adj.)致癌的
Some of Hong Kong’s famous specialties, including the Wing Wah Egg Roll and Imperial Banquet Handmade Egg Rolls, were also found to contain high amounts of glycidol.
某些香港知名的特產,包括榮華蛋捲和金御膳雞蛋捲,也被發現含有大量的環氧丙醇。
specialty(n.)特產contain(v.)包含;含有
The Consumer Council said that those carcinogenic substances were generated because of the heating of the oil at high temperatures.
香港消費者委員會指出,這些致癌物質是在油高溫加熱時產生的,
substance(n.)物質because of~因為=due to=owing to~=on account of~
It recommends that manufacturers should study the production process and change the oil they use.
建議製造商研究生產過程,改變用油。
recommend(v.)推薦suggest(v.)建議
Shortening, margarine and refined vegetable oil were the main types of oil used in making the cookies.
起酥油、人造黃油和精製植物油是製作餅乾使用的主要油類,
shortening(n.)起酥油margarine(n.)人造黃油refined(adj.)精煉過的;精緻的
A study by the consumer watchdog last year found glycidol and 3-MCPD in almost 20 types of margarine sold in Hong Kong.
去年香港消費者委員會的一項研究發現,在香港銷售的近20種人造黃油中含有環氧丙醇和氯丙二醇。
watchdog(n.)監管機構;監管單位
The World Health Organization (WHO) pointed out that there is currently no safe limit for the consumption of glycidol and acrylamide, but the committee recommends that the public should minimize intake as much as they can.
世界衞生組織(WHO)指出,目前無法為環氧丙醇、丙烯酰胺釐定安全攝取量,但香港消費者委員會建議攝入越少越好。
limit(n.)限制;限量consumption(n.)攝取(量);消耗量;消費consume(v.)攝取;消耗;消費recommend(v.)推薦minimize(v.)使…降到最低maximize(v.)使…擴到最大minimum(n.)最小值maximum(n.)最大值intake(n.)攝取(量)
In response to the news from Hong Kong, MUJI (TAIWAN) Co., Ltd said that the same kind of hazelnut oat biscuit is also sold in Taiwan, but the company is not pulling the product from store shelves as it has not violated local food regulations.
回應來自香港的消息,台灣無印良品表示,此款商品台灣也有販售,目前查驗過後沒有違反台灣相關法規,
in response to~回應;回覆pull or remove…from store shelves使下架violate(v.)違反;違背=contravene=go against~regulation(n.)規則、條例、法規
The company will wait to hear from the parent company in Japan to see if the product has to be removed from shelves.
還是會等待日方決定是否要全面回收下架再做處置。
parent company母公司subsidiary(n.)子公司if(conj.)是否=whetherremove from shelves下架