
馬來西亞將放長假
Dear Sabrina,
莎賓娜您好:
I hope this finds you well.
收信好。
Following my last email about postponing the shipping date for the chips, I’m wondering if it’s ok to reschedule it for an earlier date.
接續我上一封延後晶片交期的信,我想知道是否可以重新安排比較早的時程。
postpone(v.)延後、延遲=put offshipping(n.)船運=deliverywonder(v.)想知道、疑惑、好奇wonder(n.)奇景、奇事7 Wonders of the World世界七大奇景reschedule(v.)重新安排
The reason is that our factory has been improving the production flow and has now reached a faster production speed than ever before.
原因是我們工廠一直在改良製造流程,而現在的製程已經變得比以往更快了。
has been improving…現在完成進行式production(n.)製造、生產mass production大量生產、量產flow(n.)(v.)流動;流程the flow of water水流flow chart流程圖reach(v.)(n.)達到、抵達、聯絡
To cope with this, we’ll need to have the raw materials here as soon as possible.
因應這個情況,我們需要盡快備齊原料。
cope with…因應…raw(adj.)未經烹調的、未經加工過的raw material原物料material(n.)材料、原料building material建材as…as possible越…越好、盡可能地=as…as one can
As I have heard there is a long vacation coming up in Malaysia, I hope we can have the chips sent before that — possibly by the end of this week.
因為聽說馬來西亞快要放長假了,希望晶片能在那之前出貨,有可能的話希望能在這個週末前發貨。
as(conj.)如同、正如come up來到、來臨
I know it may be a little bit of a rush to inform you in such a short period of time, but please let me know your best schedule.
我知道在這麼短時間通知你可能有點趕,但請讓我知道貴司最快能出貨的時間。
inform(v.)(正式或書面)告知、通知=tellperiod(n.)時期、一段時間
In case there are any questions, we can have a talk on Skype.
若有任何問題,我們可以在Skype上談一下。
in case萬一、假若=if
Best regards,
致上問候
Jason
傑森