看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Mount Sylvia Sees Spring Snow

雪山迎來春雪

播放內容:
Mount Sylvia Sees Spring Snow
台灣黑熊出沒
Mount Sylvia, the second highest mountain peak in Taiwan, has been coated in a thick layer of snow, with a snow depth of 60 cm being registered at the Shei-Pa National Park.
台灣第二高峰雪山積了厚厚一層雪,雪霸國家公園內的積雪更深達60公分。
coat sth. in or with=使…覆蓋一層register(v.)表示;顯示
Shei-Pa National Park Headquarters said that the temperatures on the mountain have been below zero.
雪霸國家公園管理處表示,高山上都處於零度以下,
Snowmelt is not expected until the end of March.
預計積雪將持續至三月底。
Hikers have been tempted to challenge themselves to reaching the mountaintop for a great view of snow-capped landscapes.
許多登山客為了一睹白雪皚皚的雪景而前往挑戰攻頂。
be tempted to do sth.=被誘惑去做某事cap(v.)蓋;套;罩
Since the weather has started to get warm over the past few days, Taiwan black bears have awakened.
由於近日天氣開始變暖,台灣黑熊醒了過來。
awaken(v.)(使)醒來
The bears were spotted and captured roaming around in the mountain forests to look for food.
一些山友看到台灣黑熊出沒於山林間覓食,並拍下牠們的身影。
spot(v.)看見;注意到capture(v.)捕捉;拍攝roam around=亂跑;閒晃
Mountaineers are advised to keep their food waste and trash in their bags in case the bears go after it and possibly attack humans.
雪管處呼籲山友把廚餘及垃圾收好,以免黑熊循著食物去侵擾山友。
attack(v.)攻擊
Also, they need to be cautious of wasps when going on a hike as it is time for the insects to be out there collecting nectar.
此外,山友還得多加留意黃紋無螫蜂,因為這段時間也是牠們出來採蜜的時節。
cautious(adj.)小心翼翼的;謹慎的

📚 重點單字片語

coat sth. in or with=
使…覆蓋一層
register(v.)
表示;顯示
be tempted to do sth.=
被誘惑去做某事
cap(v.)
蓋;套;罩
awaken(v.)(
使)醒來
spot(v.)
看見;注意到
capture(v.)
捕捉;拍攝
roam around=
亂跑;閒晃
attack(v.)
攻擊
cautious(adj.)
小心翼翼的;謹慎的
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習