
撿錢有罪
Duke and Debra are walking on the street.
杜克和黛博拉正走在街上。
Debra: What’s that over there? Oh! It’s a five-hundred-dollar bill!
黛博拉:那裡那是什麼呢?噢!是一張五百元的紙鈔呢!
over(prep.)越過、從一邊到另一邊bill(n.)鈔票、紙幣
Duke: If you came across a huge sum of money that someone left on the street, what would you do?
杜克:當妳在路上發現一筆鉅款時,妳會怎麼做?
if(conj.)如果、假如come across偶然發現、無意中發現huge(adj.)巨大的、龐大的sum(n.)金額leave(v.)遺留、遺忘would(aux.)將、會
Debra: I definitely would give it to the police regardless of the amount. Why do you ask?
黛博拉:無論錢的多寡,我當然要交給警察囉!你為什麼問呢?
definitely(adv.)肯定、當然regardless(adv.)不管、不顧amount(n.)數量、數額
Duke: A truck driver found NT$100,000 lying on the street somewhere. However, he broke the law by not handing it over to the police immediately. It turned out to be stolen money.
杜克:一位卡車司機在街上發現了十萬元。但因為他沒有立刻把錢交給警察,他便違法了;它結果是一筆贓款。
truck(n.)卡車、貨車lie(v.)躺、躺臥somewhere(adv.)在某處、在某地however(adv.)然而break(v.)違反、違背hand(v.)將…交給、將…遞給immediately(adv.)立即、立刻turn out結果是steal(v.)偷、竊
Debra: That’s too bad.
黛博拉:那太糟糕了!
Duke: Right? A robber robbed a bank and lost it while he was running away.
杜克:可不是嗎?一個搶匪搶劫了銀行,並在逃走時丟了那筆十萬塊的錢。
robber(n.)搶匪rob(v.)搶劫、盜取、掠奪lose(v.)丟失、遺失while(conj.)當…時
Debra: But why didn’t the truck driver give it to the police right away?
黛博拉:但為什麼卡車司機沒有立刻把錢交給警察?
right away馬上、立刻
Duke: He said he was too busy to do so. He’ll still be found guilty unless the prosecutor and the judge believe him.
杜克:他說他太忙而沒辦法這麼做。除非檢察官和法官相信他,否則他還是有罪的。
busy(adj.)忙碌的、忙於…的so(adv.)這樣、如此still(adv.)還是、依然guilty(adj.)犯了罪的、有過失的unless(conj.)除非prosecutor(n.)檢察官、公訴人judge(n.)法官believe(v.)相信
Debra: Good luck to him. There is the police station. Let’s go tell the police where we found the NT$500.
黛博拉:祝他好運了。警察局在那裡,我們去告訴警察在哪裡發現這五百元的吧!
luck(n.)運氣、機運station(n.)站、所、局let(v.)讓