
昏迷19天
Cai Yuxin, a famous Taiwanese car show model, died on June 12.
台灣知名車模蔡語芯於6月12日逝世。
die of…死於(疾病/內在原因)die from…死於(意外/外部原因)
Before her death, she was in a coma for 19 days following a failed medical treatment at a Taipei clinic.
她過世前,在台北一間診所接受醫療處置失敗後,昏迷了19天。
in a coma處於昏迷狀態fail(v.)失敗、沒能做到
Cai went to Fairy Clinic in Taipei’s Da’an District on May 25 because she was having trouble sleeping.
蔡語芯於5月25日前往台北大安區的法瑞診所,因為她有睡眠困擾。
have trouble+V-ing在做某事方面有困難、遇到麻煩
While at the clinic, Cai was given the drug propofol to help her relax and go to sleep. However, she was given too much of the drug, which caused her to lose consciousness.
在診所期間,蔡語芯被施打了藥物異丙酚(牛奶針),幫助她放鬆入睡。然而,她被給予了過量的藥物,導致她失去意識。
drug(n.)藥物/prescription drug處方藥/drug addiction毒癮nevertheless(adv.)然而consciousness(n.)意識、清醒狀態
Cai was then rushed to the hospital, where doctors put her in a coma to give her a chance to recover.
蔡語芯隨後被緊急送往醫院,醫生讓她進入昏迷狀態,希望能讓她有機會康復。
sb. be rushed to the hospital某人被緊急送往醫院sb. be sent to the emergency room某人被送往急診室recover from…從…中康復
She passed away 19 days later when her family took her off life support.
19天後,在家屬決定移除維生系統後,她便過世了。
take sb. off停止給某人使用某物life support維生系統、生命維持裝置
According to medical experts, propofol can be dangerous if not given properly.
醫療專家指出,異丙酚若使用不當可能很危險。
properly(adv.)正確地、適當地appropriate(adj.)適當的
In Taiwan, the drug can only be used by hospital specialists during surgery or other medical treatments.
在台灣,這種藥物只能由醫院專科醫師在手術或其他醫療處置期間使用。
surgery(n.)手術/undergo surgery接受手術/perform surgery執行手術
Because of this, the Taipei City Health Department is investigating Fairy Clinic’s Dr. Wu Shao-hu over Cai’s death.
因此,台北市衛生局正在就蔡語芯之死,對法瑞診所的吳紹琥醫師進行調查。
investigate(v.)調查=look into…regarding(prep.)關於