看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Missing Twin

簡直就是雙胞胎

播放內容:
Missing Twin
超尷尬的誤認
Carter and Monica are colleagues. They are having lunch.
卡特和莫妮卡是同事。他們正在吃午飯。
Carter: I did something stupid this morning.
卡特:今天早上我做了一件蠢事。
stupid(adj.)笨蛋的、愚蠢的
Monica: Would you like to share?
莫妮卡:願意跟我分享嗎?
share(v.)分享
Carter: It’s kind of about you.
卡特:其實和你有關。
kind of好像=sort of
Monica: Oh? I’m all ears.
莫妮卡:哦?洗耳恭聽。
all ears洗耳恭聽
Carter: I mistook a stranger for you in the copy room.
卡特:我在影印室的時候把一個陌生人誤認是你。
mistake sb. for sb.誤認stranger(n.)陌生人、strange(adj.)
Monica: It must be Karen from the marketing team.
莫妮卡:一定是行銷組的凱倫啦。
Carter: You guys look like twins!
卡特:你們簡直就像雙胞胎一樣!
Monica: Did she say anything?
莫妮卡:她有說什麼嗎?
Carter: No, we just had an awkward moment when she turned around.
卡特:沒有,當她轉過身來時,那一瞬間超尷尬。
awkward(adj.)尷尬的、奇怪的moment(n.)片刻、give me a moment稍等、at the moment目前turn around轉身、turn sth. around扭轉局勢
Monica: Well, many people did the same. Don’t worry.
莫妮卡:很多人都誤認過。別擔心啦。

📚 重點單字片語

missing
失蹤的
twin(n.)
雙胞胎、twin town or sister city姊妹市
stupid(adj.)
笨蛋的、愚蠢的
share(v.)
分享
kind of
好像=sort of
all ears
洗耳恭聽
mistake sb. for sb.
誤認
stranger(n.)
陌生人、strange(adj.)
awkward(adj.)
尷尬的、奇怪的
moment(n.)
片刻、give me a moment稍等、at the moment目前
turn around
轉身、turn sth. around扭轉局勢
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習