看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Microsoft Buys Video Game Company Activision Blizzard

微軟收購動視暴雪

播放內容:
Microsoft Buys Video Game Company Activision Blizzard
捲土重來的改造
Jake and Fiona are roommates. Jake is playing video games.
傑克和菲歐娜是室友。傑克正在玩電動。
Fiona: Jake, you are the expert on video games. Have you heard about the purchase?
菲歐娜:傑克,你可以說是電動專家了。你有聽說那個收購案嗎?
expert(n.)專家purchase(n.)收購、購買
Jake: You mean Microsoft announced that they will buy Activision Blizzard, right? Everyone was shocked.
傑克:你是在說微軟宣布收購動視暴雪的新聞吧?所有人都很吃驚。
shocked(adj.)感到震驚的、be in shock
Fiona: Why? Is Blizzard a bad video game company?
菲歐娜:為什麼?暴雪是一家糟糕的遊戲公司嗎?
Jake: Well, they did produce some fine games, such as Diablo, Hearthstone, World of Warcraft.
傑克:嗯,確實是製作了一些優秀的遊戲,比如說暗黑破壞神、爐石傳說、魔獸世界。
produce(v.)生產fine(adj.)精良的、品質好的
Fiona: That sounds like a successful company.
菲歐娜:聽起來是一家成功的遊戲公司。
successful(adj.)成功的、success(n.)
Jake: But they have been caught up in some scandals over the years. Many players have turned against the company.
傑克:但這些年來捲入了一些醜聞。許多玩家轉而抵制這間公司。
be caught up in sth.捲入、陷入scandal(n.)醜聞turn against sb.轉而抵制、與之為敵
Fiona: Wow, I think I have heard about it.
菲歐娜:哇,我想我有聽說過一些事件呢。
Jake: So, the purchase is a big deal. Microsoft has even promised a culture change at the company.
傑克:所以這個收購可是大事。微軟甚至承諾要改變暴雪的公司文化。
promise(v., n.)承諾
Fiona: All the wrongs must be fixed.
菲歐娜:所有過往的錯誤都必須改正回來啊。
wrong(n.)錯誤fix(v.)修正
Jake: Totally. Let’s just see if Activision Blizzard can make a successful comeback.
傑克:完全沒錯。就看看暴雪能不能成功捲土重來囉。
make a comeback捲土重來

📚 重點單字片語

blizzard(n.)
暴風雪
expert(n.)
專家
purchase(n.)
收購、購買
shocked(adj.)
感到震驚的、be in shock
produce(v.)
生產
fine(adj.)
精良的、品質好的
successful(adj.)
成功的、success(n.)
be caught up in sth.
捲入、陷入
scandal(n.)
醜聞
turn against sb.
轉而抵制、與之為敵
promise(v., n.)
承諾
wrong(n.)
錯誤
fix(v.)
修正
make a comeback
捲土重來
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習