
場內無觀眾
Brian and Jeff are talking about the NBA finals this year.
布萊恩和傑夫正在談論今年的NBA總決賽。
Brian: Oh! The final teams are out!
布萊恩:哦!決賽隊伍出來了!
Jeff: For what?
傑夫:什麼的決賽?
Brian: For the NBA finals this year! It’s Miami Heat against Los Angeles Lakers!
布萊恩:今年的NBA總決賽!熱火要對上湖人隊爭冠!
Jeff: When will the playoffs take place?
傑夫:比賽什麼時候開打?
playoff季後賽、加時賽、七戰四勝take place=be held舉行
Brian: It was scheduled to begin on June 4, but it got put off because of the coronavirus. Now, the first game of the series will be played on September 30.
布萊恩:原訂是6月4日,但因為疫情關係延後了。第一場季後賽會於9月30日開打。
be scheduled to預計、安排begin-began-begun(v.)開始put off=postpone延期because of N.因為
Jeff: Nice!
傑夫:太棒了!
Brian: Can we be there to watch the game in person?
布萊恩:我們可以親自體育館看比賽嗎?
in person親自
Jeff: No, no audience is allowed to be there in the stadium because of public health concerns.
傑夫:不允許觀眾進場喔。公共衛生考量。
audience(n.)觀眾be allowed to do sth.允許、准許stadium(n.)體育館public health公共衛生concern(n.)考量、顧慮
Brian: That’s reasonable. Still, I look forward to the game.
布萊恩:嗯嗯,合理。儘管如此,我還是很期待這場比賽。
reasonable(adj.)合理的still但是、儘管如此look forward to N.期待