看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Mexicans Protest Against Murder of Young Woman

墨西哥上街抗議謀殺案

播放內容:
Mexicans Protest Against Murder of Young Woman
持續攀升的女性兇殺
Hundreds of people took to the streets of Mexico City on Friday in protest over the brutal killing of 25-year-old Ingrid Escamilla and the rising violence against women in general.
星期五在墨西哥,數百人走上街頭,為了遭殘忍殺害的25歲愛斯卡蜜亞和持續攀升的女性暴力而抗議。
take to the streets上街示威遊行brutal(adj.)殘忍的=cruel、不留情面的
The demonstration took place after local newspaper La Prensa ran photos of the mutilated body of Escamilla, who had been stabbed to death and skinned by her husband.
這場示威遊行之前,當地新聞媒體「報刊」刊登愛斯卡蜜亞嚴重毀損的遺體照片,她被丈夫持刀刺死,並剝皮肢解。
demonstration(n.)遊行示威=protestmutilate(v.)使殘缺不全disfigure(v.)毀容過去完成式had Vp.p.,被動
The protesters gathered outside the presidential residence and spray-painted one of its doors with “Ingrid” in pink.
示威者在總統府門前聚集,並在門口以粉紅色噴漆噴上愛斯卡蜜亞的名字「英格麗」。
They continued their march through the capital calling for responsible journalism and tougher government action on gender-based violence.
他們在墨西哥城街頭遊行,要求媒體負起責任,並呼籲政府對性別暴力採取更嚴厲的手段。
march(v.)(n.)抗議遊行、行進call for(v.)呼籲、要求=demandurge(v.)敦促journalism(n.)新聞業the press媒體
Local residents peeked out of their windows as the demonstrators passed through the streets.
當他們經過,當地居民紛紛從窗戶探頭窺望。
peek(v.)窺視peek out, through探出
They later marched toward La Prensa, where, driven by anger, several of them set fire to at least one vehicle and tried to enter the offices.
遊行接著抵達「報刊」門前,數名示威者出於憤怒,至少燒毀一輛車子,並嘗試攻入辦公室。
分詞構句as they were driven by anger
Their march ended at the building where Escamilla was murdered.
遊行民眾最後來到愛斯卡蜜亞遇害的建築物前,
關係副詞where=in which
There was a shrine with flowers and candles, and a picture of her was left hanging on the wall in her remembrance.
門前擺放了充滿鮮花和蠟燭的祭壇,牆上掛著愛斯卡蜜亞的遺照。
shrine(n.)祭壇、神殿remembrance(n.)紀念、緬懷in remembrance of the victimsin memory of
Escamilla’s death has shocked Mexico, but it is only the latest in a surge of killings targeting women.
愛斯卡蜜亞的死震驚了墨西哥,但卻只是數量劇增的女性兇殺案中的其中一例。
surge(n.)(v.)劇增target(v.)以…為目標對象target sb.be targeted at sb.
Official data shows 3,825 women were murdered last year, with a 7% increase from 2018.
官方數據指出,去年有3825名女性遭到殺害,相較於2018年增加了7%。
data(n.U.)數據資料statistics(n.)統計數據
“It’s not just Ingrid. There are thousands of femicides,” said Lilia Florencio Guerrero, whose daughter was murdered in 2017.
在2017年因為謀殺而失去女兒的葛雷諾說:「不只是英格麗,還有數千起的殺女案。」
femi-:womanfeminine(adj.)女性的、陰柔的feminism(n.)女性主義homicide(n.)謀殺、他殺suicide(n.)自殺
In response to the public outrage, Mexico City’s Mayor Claudia Sheinbaum condemned such violence against women.
回應大眾的怒火,墨西哥城的市長夏恩包姆譴責針對女性的暴力,
in response to對…做出回應outrage(n.)憤慨condemn(v.)譴責、判刑
“It is appalling when hatred reaches extremes, as in the case of Ingrid Escamilla,” she said.
並說道:「在英格麗的個案中,極端的仇恨引發了駭人聽聞的事件。」
appalling(adj.)駭人聽聞的=horrifyinghatred(n.)仇恨extreme(n.)(adj.)極端

📚 重點單字片語

protest(v.)(n.)
抗議
take to the streets
上街示威遊行
brutal(adj.)
殘忍的=cruel、不留情面的
demonstration(n.)
遊行示威=protest
mutilate(v.)
使殘缺不全
disfigure(v.)
毀容
過去完成式had Vp.p.,被動
march(v.)(n.)
抗議遊行、行進
call for(v.)
呼籲、要求=demand
urge(v.)
敦促
journalism(n.)
新聞業
the press
媒體
peek(v.)
窺視
peek out, through
探出
分詞構句as they were driven by anger
關係副詞where=in which
shrine(n.)
祭壇、神殿
remembrance(n.)
紀念、緬懷
in remembrance of the victims
in memory of
surge(n.)(v.)
劇增
target(v.)
以…為目標對象
target sb.
be targeted at sb.
data(n.U.)
數據資料
statistics(n.)
統計數據
femi-:woman
feminine(adj.)
女性的、陰柔的
feminism(n.)
女性主義
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習