
NASA的女工程師
Wayne and Diane are classmates. They are chatting.
韋恩和黛安是同學。他們在聊天。
Wayne: What do you want to do in the future?
韋恩:你將來想做什麼?
in the future未來
Diane: I want to work for NASA to learn more about outer space.
黛安:我想為NASA工作,探索外太空。
work for為…工作效力outer space外太空
Wayne: Isn’t NASA a white man’s club?
韋恩:NASA工作的人不都是白人男子居多嗎?
club(n.)俱樂部
Diane: Yes, but there are more and more women joining NASA.
黛安:是啦,但是有越來越多女性加入NASA。
join(v.)加入
Wayne: That is great. Women shouldn’t be limited to certain jobs.
韋恩:這是個好消息。女性不應該侷限於一些特定的工作上。
be limited to被限制certain(adj.)特定的
Diane: You can say that again. I really admire Vandi Verma.
黛安:完全同意。我真的很佩服韋瑪。
You can say that again完全同意admire(v.)佩服
Wayne: Who’s she?
韋恩:她是誰?
Diane: One of the few female engineers of NASA. She co-wrote and developed the programming language of Perseverance, that rover on Mars.
黛安:NASA為數不多的女工程師之一。她共同編寫開發火星探測車「毅力號」使用的程式語言。
develop(v.)開發programming language程式語言rover(n.)漫遊者、探測器
Wayne: That is awesome. I’m sure that you can do it, too.
韋恩:太酷了。我相信妳一定能做到的。