看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Maria Sharapova Retires from Tennis

莎拉波娃退出網壇

播放內容:
Maria Sharapova Retires from Tennis
坐擁5座大滿貫獎盃
Five-time Grand Slam winner Maria Sharapova has announced her retirement at age 32.
坐擁五座大滿貫獎盃32歲的莎拉波娃發表聲明將從網壇退休。
announce(v.)宣布make an announcementretirement(n.)退休
Last Wednesday, in an emotional essay published on VanityFair.com and Vogue.com, Sharapova announced that she is retiring from tennis after a remarkable career that saw her win five Grand Slam titles.
上週三刊登在「浮華世界」和「時尚」一篇感性的文章中,莎拉波娃宣布退出網壇,向奪下5座滿貫賽獎盃的職業生涯道別,
emotional(adj.)情緒性的、感性的publish(v.)刊登remarkable(adj.)非凡的=extraordinarycareer(n.)職業生涯
“How do you leave behind the only life you’ve ever known?” wrote Sharapova.
並說道:「該如何向你唯一所知道的生活方式道別呢?」
She became a household name in 2004 when she defeated Serena Williams and claimed the Wimbledon championship trophy as a 17-year-old.
2004年莎拉波娃以17歲之姿擊敗小威廉絲,奪下第一座溫布頓滿貫冠軍一舉成名。
household name家喻戶曉well known著名的defeat(v.)打敗claim(v.)奪取、拿下trophy(n.)獎盃、戰利品trophy cabinet生涯總得獎數
However, recurring injuries kept her from hitting the heights she had before.
然而,她反覆的負傷讓她無法重回以往的表現。
recurring(adj.)反覆發生的injury(n.)受傷hit the heights登上高峰
Moreover, in 2016 she tested positive for a banned drug and was suspended from competition for 15 months; the impact this incident had on her later performance was noticeable.
她2016年禁藥結果呈現陽性,遭禁賽15個月,之後表現也大不如前。
positive(adj.)陽性banned(adj.)被禁止的suspend(v.)停止、停權impact.(n.)衝擊noticeable(adj.)顯著的
Last seen at the 2020 Australian Open, where she was knocked out in the first round, Sharapova said that she sensed the end of her tennis career.
她最後參賽是在2020年的澳洲公開賽,在第一輪就遭到淘汰,並認知到職業生涯即將結束。
分詞構句As she was last seen at…knock out擊敗、擊昏
Although Sharapova has retired from tennis, she plans to continue with her brand endorsement deals, and she has her own business—Sugarpova, a candy company.
雖然莎拉波娃已從網壇退休,但她仍然接受品牌代言的邀約,也經營自己的糖果公司 Sugarpova,
endorsement(n.)代言
“After 28 years and five Grand Slam titles, though, I’m ready to scale another mountain—to compete on a different type of terrain,” said the tennis diva.
如同這位網球天后說的:「經歷了28年和5座大滿貫獎盃,我準備好要攻下另一座山頂,在不同領域中繼續拼搏。」
scale(v.)攀爬=climbcompete(v.)競爭terrain(n.)地形、領域field(n.)領域diva(n.)天后
Sharapova has embarked on a new chapter in her life, and this is surely not the last time that we hear about her.
莎拉波娃已經展開人生的新篇章,而這並不會是我們最後一次見到她。
embark on開始、著手

📚 重點單字片語

retire(v.)
退休
announce(v.)
宣布
make an announcement
retirement(n.)
退休
emotional(adj.)
情緒性的、感性的
publish(v.)
刊登
remarkable(adj.)
非凡的=extraordinary
career(n.)
職業生涯
household name
家喻戶曉
well known
著名的
defeat(v.)
打敗
claim(v.)
奪取、拿下
trophy(n.)
獎盃、戰利品
trophy cabinet
生涯總得獎數
recurring(adj.)
反覆發生的
injury(n.)
受傷
hit the heights
登上高峰
positive(adj.)
陽性
banned(adj.)
被禁止的
suspend(v.)
停止、停權
impact.(n.)
衝擊
noticeable(adj.)
顯著的
分詞構句As she was last seen at…
knock out
擊敗、擊昏
endorsement(n.)
代言
scale(v.)
攀爬=climb
compete(v.)
競爭
terrain(n.)
地形、領域
field(n.)
領域
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習