
權益不分國籍
Many migrant workers who became disabled as a result of occupational accidents in Taiwan did not claim disability compensation, a report by the Control Yuan revealed.
監察院報告指出,許多在台灣因職災失能的移工沒有請領失能給付。
as a result of…因為…的緣故=due to…occupational accidents職災compensation(n.)賠償金;補償金claim (seek) compensation你應該要求賠償the Control Yuan監察院reveal(v.)揭露;透露=disclose
An investigation by the country’s top watchdog found that unclaimed compensation benefits owed to disabled migrant workers due to injuries at work totaled NT$40 million over the past 10 years.
監察院調查發現,近10年職災移工應領而未領的失能津貼金額高達4,000多萬元新台幣。
watchdog(n.)監督人、監察機構unclaimed(adj.)未領取的
This is the hard-earned money accumulated by the many migrant workers who lost their hands, feet and even their lives, said Wang Mei-yu, a member of the Control Yuan who co-authored the report.
報告的共同作者,監察委員王美玉說,這4,000多萬元是累積多少移工斷了手腳、甚至喪命,應該賠償人家的錢,
hard-earned(adj.)辛苦得來的co-author(n.)合著者;共同作者(v.)合著
Wang added that the situation is a national disgrace in regard to efforts to protect migrant workers.
她說未能保障移工權益,是讓台灣顏面盡失的一件事。
disgrace(n.)恥辱;丟臉;不光彩的行為a national disgrace國恥in regard to RV關於=about
There are around 700,000 migrant workers in Taiwan. Statistics indicate that from 2015 to 2018, migrant workers were twice as susceptible to occupational accidents as Taiwanese workers in the manufacturing sector.
目前台灣約有70萬名移工。統計數據顯示,2015年至2018年,製造業移工發生職災的機率是本地勞工的兩倍。
倍數詞 as adj. as 比…更…be susceptible to 易受~傷害的the manufacturing sector製造業
The report also found that from 2016 to 2020, nearly half of the migrant workers who had received disability benefits had seen their employment contracts terminated.
報告也發現,2016年至2020年間,領取失能給付的外籍移工有近半數遭終止工作契約。
employment contract工作契約terminate(v.)(使)結束、停止、終止
Most employers failed to arrange medical care or provide compensation after their migrant workers were disabled by occupational accidents; nor did they provide them with vocational rehabilitation. Such behaviors contravene the Labor Standards Act.
移工因職災傷殘後,多數雇主未依規定給予醫療協助或工資補償,也沒有協助失能移工接受職業重建,此等行徑皆違反了勞基法。
fail to RV未能=cannot RVnor(adv.)也不rehabilitation(n.)復健=rehabvocational rehabilitation職業重建contravene(v.)違反、違犯(法律或規則)=violate=go againstthe Labor Standards Act勞動基準法;勞基法
More than 50% of migrant workers who were entitled to claim disability pensions and had gone back to their home countries stopped receiving pension payments.
超過50%有資格領取失能給付的移工返國後便停止領取津貼。
be entitled to 享有~權利pension(n.)退休金;撫恤金
Because the application procedure for disability allowance and the documents to be prepared are complicated, many migrant workers were forced to give up claiming the benefits.
由於失能給付的申請程序和準備的文件複雜,許多移工被迫放棄請領。
application procedure申請流程
The findings have prompted the Control Yuan to urge the Ministry of Labor to ameliorate the problem. In response, the MOL said workers’ rights and interests should be safeguarded regardless of their nationalities.
調查結果促使監察院呼籲勞動部改善問題,而勞動部則回應表示,維護勞工權益沒有國籍之分。
ameliorate(v.)使變好、改善、改進=improveameliorate the effects of the drought緩解乾旱造成的災情
To ensure that migrant workers who became disabled due to occupational accidents can still obtain relevant allowances and subsidies after returning to their home countries, the ministry will take the initiative to notify them to apply for disability living allowances.
為確保職災失能移工返國後仍能獲取相關津貼補助,勞動部未來將主動聯繫通知移工申請失能生活津貼。
allowance(n.)定期補貼;津貼take the initiative to RV主動做…notify(v.)(正式或書面的)通知