看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Many Celebrities Join “Write My Name Wrong” Challenge

打錯我的名字挑戰

播放內容:
Many Celebrities Join “Write My Name Wrong” Challenge
寫錯的名字
Terry and Jeff are using their phones.
泰瑞和傑夫正在用電話。
Terry: Did you see that “Write My Name Wrong” challenge on Facebook?
泰瑞:你有在臉書上看到「打錯我的名字挑戰」嗎?
Jeff: I did! There’re so many funny stories.
傑夫:有啊!有很多有趣的故事。
Terry: Has anyone ever written your name wrong?
泰瑞:有人寫錯過你的名字嗎?
write-wrote-written(v.)寫
Jeff: Yeah. My family name is “Cheng”. Many people will write my name with the more common one “Chen.”
傑夫:當然。我的姓是「程」。很多人會寫另一個更常見的「陳」。
common(adj.)常見的、uncommon(adj.)不尋常的
Terry: That’s why you hate making reservations at restaurants.
泰瑞:所以你才討厭打去餐廳訂位。
make a reservation預訂
Jeff: Yeah. Did you see anything funny?
傑夫:沒錯。你有看到什麼有趣的例子嗎?
Terry: You know the singer “Abao?”
泰瑞:你知道歌手阿爆嗎?
Jeff: Yeah! I love her new album. She sings in her native language.
傑夫:知道啊!我喜歡她的新專輯。她用母語唱歌。
native language=mother tongue母語
Terry: Some people write her name with a different “Bao”, like the cheetah one.
泰瑞:有人會寫不同的「爆」,比方說獵豹的「豹」。
cheetah(n.)獵豹
Jeff: That’s way off!
傑夫:那也差太多!
be way off差得遠、大錯特錯

📚 重點單字片語

celebrity(n.)
名人
challenge(n., v.)
挑戰
write-wrote-written(v.)
common(adj.)
常見的、uncommon(adj.)不尋常的
make a reservation
預訂
native language=mother tongue
母語
cheetah(n.)
獵豹
be way off
差得遠、大錯特錯
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習