看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Man Who Volunteered for Head Transplant Found True Love

欲換頭男子獲真愛

播放內容:
Man Who Volunteered for Head Transplant Found True Love
娶妻又生子
A disabled Russian man who volunteered for the world’s first head transplant has revealed his glamorous wife and their “miracle” baby son.
曾自願參加世界首例頭部移植手術的俄羅斯身障男子透露,他和迷人的妻子結婚,並奇蹟似地誕下健康的男嬰。
disabled(adj.)殘障的=physically challengedglamorous(adj.)迷人的;有魅力的=charmingmiracle(n.)奇蹟miraculous(adj.)奇蹟似的;令人驚奇的;不可思議的
Valery Spiridonov, 33, suffers from Werdnig-Hoffman disease, a form of spinal muscular atrophy that causes him to be permanently confined to a wheelchair.
33歲的斯皮里多諾夫患有沃尼克霍夫曼症,是一種脊髓性肌萎縮症,導致終身都必須坐輪椅,
suffer from 飽受~之苦spinal(adj.)脊柱的;脊椎的muscular(adj.)肌肉的atrophy(n.)(身體部位)萎縮;衰退confine(v.)把⋯⋯侷限在、限制be confined to~僅存在於…;僅限於…
He had volunteered to take part in an experimental head transplant at the hands of Italian surgeon Sergio Canavero.
他曾參加由義大利外科醫生卡納維羅操刀的頭部移植實驗手術,
experimental(adj.)實驗性的;試驗性的at the hands of sb. 由某人操刀
At that time, Spiridonov felt his quality of life had declined enough that he was willing to take the risk — to have his neck severed and his head attached to a new, healthy body. But after two years of planning, he has decided against it.
當時,斯皮里多諾夫覺得他的生活品質已經下降到足以讓他承擔風險—— 讓他的脖子被切斷,將頭顱移植到一個新的、健康的身體上,但經過兩年的籌劃,他還是決定不要接受手術。
quality of life生活品質sever(v.)弄斷、分開、切斷、割斷=cutattach(v.)附著;黏貼decide against~決定不要~
Spiridonov recently revealed that with him are his wife Anastasia Panfilova, and their recently born son. The boy was born six weeks ago and is healthy, which Valery considers a “miracle” since the rare genetic condition that his dad suffers from can be inherited.
斯皮里多諾夫最近透露,和他的妻子阿納塔西婭·潘菲洛娃成家,兒子六週前剛出生,是個健康寶寶,斯皮里多諾夫覺得這是一個「奇蹟」,因為他患有的罕見遺傳病原本是有可能遺傳的。
since(conj.)因為genetic(adj.)基因的;遺傳的inherit(v.)繼承、經遺傳而得
The 33-year-old man has moved to America to study the computer analysis of emotions at the University of Florida.
33歲的斯皮里多諾夫最近剛移居美國,在佛州大學攻讀電腦分析感知,
He and his wife tied the knot over a year ago in Moscow. The couple are not seen in pictures together, but Anastasia explained online her love of a man in a wheelchair. “Such people feel more deeply, are more faithful, kind-hearted, and also they are usually very smart… isn’t that the main thing?”
他和妻子一年前在莫斯科結為連理,兩人雖然沒有公開合照相片,但阿納塔西婭在網路上解釋他對這位坐輪椅的男子的愛,「這樣的人更深刻、忠誠、善良,而且他們通常都非常聰明⋯⋯難道這不是最重要的嗎?」
tie the knot結婚;結為連理
When talking about the Italian doctor Canavero, Spiridonov said that he was “deeply grateful” to him.
談到義大利醫生卡納維羅,斯皮里多諾夫說他對他「深懷感激」。
grateful(adj.)感激地;感恩的=thankful
Canavero, who has claimed to have successfully carried out head transplant surgeries on rats and a monkey, is now working in China, where he received funding for his research.
卡納維羅聲稱已成功在老鼠和猴子身上進行了頭部移植手術,目前正拿中國經費,在當地做研究,
claim to have V.pp 聲稱已經
The controversial “Dr Frankenstein” is preparing to perform the first human head transplant on a local patient.
這位備受爭議的「弗蘭肯斯坦博士」正準備對當地患者進行第一次人體頭部移植手術。
controversial(adj.)爭議性的controversy(n.)爭論;爭議;爭辯

📚 重點單字片語

volunteer(n.)
志工;自願者(v.)自願
volunteer for N
Ving
自願做…=volunteer to RV
transplant(v.)(n.)(
植物、器官)移植
disabled(adj.)
殘障的=physically challenged
glamorous(adj.)
迷人的;有魅力的=charming
miracle(n.)
奇蹟
miraculous(adj.)
奇蹟似的;令人驚奇的;不可思議的
suffer from
飽受~之苦
spinal(adj.)
脊柱的;脊椎的
muscular(adj.)
肌肉的
atrophy(n.)(
身體部位)萎縮;衰退
confine(v.)
把⋯⋯侷限在、限制
be confined to~
僅存在於…;僅限於…
experimental(adj.)
實驗性的;試驗性的
at the hands of sb.
由某人操刀
quality of life
生活品質
sever(v.)
弄斷、分開、切斷、割斷=cut
attach(v.)
附著;黏貼
decide against~
決定不要~
since(conj.)
因為
genetic(adj.)
基因的;遺傳的
inherit(v.)
繼承、經遺傳而得
tie the knot
結婚;結為連理
grateful(adj.)
感激地;感恩的=thankful
claim to have V.pp
聲稱已經
controversial(adj.)
爭議性的
controversy(n.)
爭論;爭議;爭辯
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習