
台東浸水營古道意外
Chris and Jennie are high school teachers in Taiwan. They are having a conversation.
克里斯和珍妮是台灣的高中老師。他們正在交談。
Chris: Hey Jennie, did you hear about what happened in Taitung?
克里斯:嘿,珍妮,你聽說台東那邊發生了什麼事嗎?
Jennie: No, what’s going on?
珍妮:沒有,發生了什麼事?
Chris: A man in his 40s died after getting attacked by hornets while he was guiding students on a hike.
克里斯:一名40多歲的男子在帶學生遠足時被虎頭蜂襲擊,結果去世了。
attack(v.)(n.)攻擊go on the attack進行攻擊性的行動guide(v.)引導、操控,駕駛(n.)指南、手冊hotel guide旅館指南travel guides旅行手冊
Jennie: Oh no, that’s awful. Was it a field trip?
珍妮:喔,不,真可怕。那是校外教學嗎?
Chris: Yeah, he was with a group of high school and university students on the Jinshuiying Old Trail.
克里斯:是的,他帶一群高中生及大學生去浸水營古道。
trail(n.)小徑
Jennie: Did any of the students get hurt?
珍妮:有學生受傷嗎?
Chris: Two of them got stung, but they’re okay. The man tried to help them and got stung a lot.
克里斯:有兩個被蜇了,不過他們沒事。男子試圖幫助他們,結果被蜇了很多下。
sting(v.)蜇、叮(三態:sting, stung, stung)
Jennie: That’s really tragic. We should make sure our students know how to stay safe on our trip.
珍妮:真是悲劇。我們應該確保學生知道如何在旅途中保持安全。
tragedy(n.)悲劇
Chris: Definitely. We should remind them to wear dull colors and not to swat at bees.
克里斯:沒錯。我們應該提醒他們不要穿鮮豔的衣物,而且不要揮打蜜蜂。
remind sb. to do sth. 提醒某人做某事dull(adj.)暗淡的swat at sth.拍打或揮打某物
Jennie: Good idea. They should also keep their food covered and avoid wearing perfumes.
珍妮:好主意。他們也應該把食物蓋好,還有避免擦香水。
keep O. adj.維持~的狀態
Chris: Exactly. And if they spot a nest, they should calmly walk away and not get too close.
克里斯:沒錯。如果他們看到蜂巢,應該冷靜離開,不要靠得太近。
spot(v.)發現nest(n.)巢
Jennie: Yeah, and it’s best to avoid areas where bees nest, especially during their nesting seasons.
珍妮: 對,而且最好避免去蜜蜂築巢的地方,尤其是在牠們的築巢季節。