
感謝中止惡魔生活
The mastermind behind the “Nth Room” sex abuse case in South Korea has been named and was paraded in public following a national uproar over the case.
南韓「N號房」性虐案引起舉國譁然後,主嫌姓名被公開,也公開露臉。
mastermind(n.)(犯罪)首腦;策劃者(v.)策劃;幕後操縱parade(n.)遊行(v.)遊街示眾uproar(n.)軒然大波、一片譁然cause an uproar 引起軒然大波、造成輿論一片譁然
“I apologize to those who were hurt by me,” the suspect Cho Ju-bin told reporters early Wednesday as he was being transferred to the prosecutor’s office from a detention unit at Jongno Police Station in central Seoul.
主嫌趙主彬週三早上從首爾市中心鍾路警察局的拘留所轉送檢方,他接受記者訪問時表示:「我向受到我傷害的人致歉」。
prosecutor(n.)檢察官prosecute(v.)起訴persecute(v.)(宗教或政治)迫害persecutor(n.)迫害者detention(n.)detain(v.)拘留
“Thank you for putting the brakes on an evil that could not be stopped,” Cho said as he talked about his alleged crimes to reporters.
並稱「感謝」受害者「幫我中止了這種無法停止的惡魔生活」。
put the brakes on sb. or sth. 踩煞車、阻止(某人或某事)alleged(adj.)被控的
Cho, 24, is accused of leading a group that tricked and blackmailed underage girls and women into sharing sexual videos of themselves on Telegram.
24歲的嫌疑人趙主彬被指控在通訊軟體Telegram上主持一個群組,欺騙並勒索未成年女孩和婦女分享性愛視頻。
accuse sb. of sth. 指控某人犯下了某罪行sb. be accused of sth.某人被指控犯下某罪行blackmail(n.)(v.)敲詐;勒索;訛詐;脅迫blackmail sb. into doing sth.= coerce sb. into doing sth.=pressure or pressurize sb. into doing sth. 脅迫某人做某事underage(adj.)未成年的
Police said 74 women, including 16 minors, were sexually abused and forced to perform dehumanizing sexual acts and self-harm on camera.
警方表示,有74名女性,其中16名為未成年少女,遭到性虐待,被迫在鏡頭前進行非人道的性行為和自殘,
minor(n.)未成年sexual abuse性虐待dehumanizing(adj.)剝奪人性的;不人道
The extorted content was shared across chat rooms on the encrypted messaging platform.
她們受勒索而被拍下的內容被分享到能加密訊息的通訊軟體Telegram的聊天室。
extort(v.)敲詐;勒索sextortion(n.)性敲詐=sex extortionencrypted(adj.)加密的
According to the Korea Cyber Sexual Violence Response Center, there were at least 56 such chat rooms with around 260,000 users, who paid up to 1.5 million Korean won (NT$37,000) to access the so-called “Nth rooms.”
韓國網路性暴力應對中心提供的數據指出,Telegram上至少有56個像這樣的聊天室,約有26萬名用戶,他們支付高達150萬韓元(約合約新台幣3萬7千元)的費用,才能進入所謂的「N號房」聊天室。
access(v.)進入;(電腦)存取資料;使用
So far the police have arrested 124 people in connection to the “Nth rooms.”
警方目前共逮補了124位涉案人士。
in connection to 與…有關;涉案的=relating to
The revelation of the gruesome crimes has caused outrage in South Korean society.
這些駭人聽聞的罪行被踢爆後,引起南韓社會群情激憤。
reveal(v.)揭露;透露=discloserevelation(n.)揭露;透露=disclosuregruesome(adj.)可怕的;殘忍的;駭人聽聞的=horrifying
More than 2.3 million people signed a petition on the presidential Blue House website, demanding to expose Cho’s identity and face.
超過230萬民眾在總統府青瓦台網站上連署請願,要求公開主嫌的身份和面孔。
petition(n.)請願書、連署sign a petition簽連署書expose(v.)公布=make public
Another petition calling for the names of every user of these chat rooms to be made public has collected over 1.6 million signatures.
還有一項要求公開聊天室使用者姓名的連署已收集到超過160萬個簽名。
Another petition calling for…=Another petition that calls for…呼籲…的另一項連
Digital sex crimes have been a growing concern in South Korean society.
數位性犯罪問題近期在南韓社會越來越受關注,
digital sex crimes數位性犯罪
Another rampant form of digital sex crime, spy-cam, which is the use of tiny, hidden cameras to film victims in their private moments, not long ago had thousands of women taking to the streets in protest.
另一種猖獗的數位性犯罪形式是針孔攝影機偷拍,不久前才引起數千名南韓婦女上街頭抗議。
rampant(adj.)(不好的事)猖獗的、氾濫的rampant corruption貪腐猖獗rampant inflation通膨不斷spy-cam 偷拍相機=spy camerahave O OC 使得……
Official figures showed there were roughly 6,000 cases of the so-called spy-cam porn circulated online in 2018.
官方數據指出,2018年大約有6千部「偷拍色情影片」在網路上流傳。
roughly(adv.)大約=about=aroundcirculate(v.)流傳
The “Nth room” case serves as a reminder of the challenges faced by the Korean government to eradicate online sex crimes.
「N號房」事件提醒人們,韓國政府在根除網路性犯罪方面所面臨的挑戰。
serve as~當作;充當做eradicate(v.)根除;剷除=get rid of=eliminate
Lee Jung-ok, South Korea’s Minister of Gender Equality, has pledged to amend the laws governing sex crimes including online grooming and the blackmail of children and teenagers.
韓國性別平等部長李貞玉已承諾針對利用線上通訊軟體性誘拐及勒索兒童與青少年等性犯罪,修訂相關法律。
pledge to RV=vow to RV 宣誓amend(v.)修改(法律)=revisegoverning=which governonline grooming線上誘拐