
窗外景色變化萬千
Train travel is one of the most convenient and memorable ways for tourists to experience Taiwan.
鐵道旅遊是遊客體驗台灣最方便且難忘的方式之一。
memorable (adj.)令人難忘的a memorable trip 一趟難忘的旅程a memorable experience 令人難忘的經驗
Depending on the area of the island, the changing views outside the train’s windows can be tall, forested mountains, endless blue ocean or larger cities and historic towns.
取決於行經的島上區域,火車窗外的景色變化萬千,可能是高聳的森林山脈、無垠的蔚藍海洋,或是大城市和歷史古鎮。
depend on 取決於forested (adj.)有森林覆蓋的historic (adj.)有歷史意義的a historic building 一棟有歷史意義的建築a historic site 古蹟historical (adj.)歷史的、史學的historical records 歷史紀錄
In fact, riding Taiwan’s scenic railways and checking out some of the interesting stations can be a fun adventure in and of itself.
事實上,搭乘台灣的景觀列車並探索一些有趣的車站本身就是一場充滿趣味的冒險。
in and of itself 就~本身來看
Taiwan has a long history of train travel, with some of its earliest railways “serving the locals since 1887 during the Qing Dynasty.”
台灣的鐵道旅遊歷史悠久,其中一些最早的鐵路「自清朝時期的1887年起就為當地居民提供服務」。
dynasty (n.)朝代、王朝
However, many aspects of the island’s trains — from the design of the railcars and stations to the bento boxes enjoyed by passengers — share similarities with those of Japan’s as a result of Taiwan’s colonial occupation by the Japanese.
然而,從鐵路車廂和車站的設計到乘客享用的便當,許多台灣火車的特色都與日本的相似,這是因為台灣曾受到日本殖民統治的影響。
aspect (n.)層面railcar (n.)車廂share similarities with 與~有相似之處colonial (adj.)殖民的、與殖民地相關的occupation (n.)佔據、佔領、職業military occupation 軍事佔領
Although the newer High Speed Rail system along the country’s west coast offers fast service to travelers and commuters, many of the older Taiwan Railway Administration lines offer more authentic train-riding experiences.
儘管新的高鐵系統沿著台灣西岸為旅客和通勤者提供快捷的服務,但許多台灣鐵路管理局的舊路線則提供更道地的乘車體驗。
commute (v.)通勤commuter (n.)通勤者authentic (adj.)真實的、真正的、道地的
One of the most scenic railways in Taiwan is the Pingxi Line, which connects historic stations across New Taipei City’s Ruifang and Pingxi Districts.
台灣風景最優美的鐵道路線之一是平溪線,連接新北市瑞芳區和平溪區歷史悠久的車站。
Boasting beautiful views of the area’s natural beauty, the trains on this “12.9km long, single-track railway branch line” carry passengers between nine historic stations.
這條「全長12.9公里的單軌鐵路支線」以該地區自然美景聞名,火車載著乘客穿梭於九個歷史悠久的車站之間。
boast (v.)擁有(值得驕傲的事物)
The views inside the historic train as well as the stations themselves are a delight to any train enthusiast or amateur photographer.
無論是懷舊列車的內部景觀,還是車站本身,都能讓任何火車愛好者或業餘攝影師為之著迷。
enthusiast (n.)愛好者、熱衷~的人、~迷a fitness enthusiast健身愛好者amateur (adj.)業餘的professional (adj.)專業的
In addition to this TRA branch tucked away in Taiwan’s north, railways along the country’s east coast offer breathtaking views of the ocean and mountains, allowing travelers to experience Taiwan’s natural beauty and unforgettable train culture at the same time.
除了這條隱藏在台灣北部的台鐵支線外,沿著台灣東岸的鐵路也提供了令人驚嘆的海洋和山脈美景,讓旅客能同時體驗台灣的自然之美和難以忘懷的鐵道文化。
(be) tucked away 被藏匿或隱藏於偏僻處breathtaking (adj.)令人驚豔的、令人震撼的