
愛上料理的朱莉亞
Hailee and Owen are watching the Season 8 final of the TV show “Master Chef Junior.”
海莉和歐文正在看「小小頂級廚師美國版」第八季的最終決賽。
final(n.)決賽
Hailee: Do you know the Taiwanese American girl called Liya Chu?
海莉:你知道那個叫做朱莉亞的台裔美籍女孩嗎?
Taiwanese American=臺裔美籍
Owen: Who is she?
歐文:她是誰?
Hailee: Both of her parents are Taiwanese, and they run a restaurant business in the US.
海莉:她的父母都是台灣人而且他們在美國一起經營餐廳。
run(v.)運營business(n.)生意
Owen: Is that how Liya learned to cook?
歐文:因為這樣莉亞才學會做菜嗎?
learn to V=學習做某事
Hailee: Yes. She grew up helping in her parent’s restaurants. That’s how she fell in love with cooking.
海莉:是啊。她從小就會去她父母的餐廳幫忙,也因為這樣才愛上料理。
grow up Ving=在成長過程持續做某事fall in love with=愛上
Owen: Hey, Liya is the champion!
歐文:嘿,朱莉亞成為了冠軍!
champion(n.)冠軍
Hailee: That’s amazing! I have been rooting for her.
海莉:太棒了!我一直都很支持她。
have p.p.=現在完成式root for sb=支持某人=support sb
Owen: Look at all those creative dishes that she made in the show!
歐文:看看她在節目上做過的那些創意料理。
creative(adj.)有創意的dish(n.)菜餚
Hailee: She really presents Taiwanese culture through her dishes.
海莉:她會透過她的菜餚來展現台灣文化。
present(v.)呈現present(n.)禮物、現在through(prep.)透過
Owen: No wonder she won all the judges’ hearts.
歐文:難怪她能贏得評審們的心。
no wonder=難怪win one’s heart=贏得喜愛
Hailee: She said she thinks cooking is not just about making the food, but also about connecting people.
海莉:她也說她認為料理不只是將食物做出來,更要與他人連結。
not (only)…but also=不僅...更是connect(v.)連結
Owen: Wow, I can’t wait to see what she can do in the future.
歐文:哇,我等不及要看她未來的發展。
can’t wait to=等不及