看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Like Father, Like Daughter

一樣的酒窩

播放內容:
Like Father, Like Daughter
母親的遺傳
Calvin’s wife just gave birth to a baby. His brother, Leon, is visiting.
凱文老婆剛生了一個孩子。他弟弟里昂正在探望他。
wife(n.)妻子give birth to a baby生寶寶、生產
Calvin: Leon! It’s so good to see you.
凱文:里昂!很高興見到你。
Leon: My brother! I miss you so much. How are you doing?
里昂:我親愛的弟弟!好想你。你還好嗎?
miss(v.)錯過、思念
Calvin: I’m fine. How was your flight?
凱文:我很好。路上旅途如何?
flight(n.)班機
Leon: It’s okay. Where’s the baby?
里昂:還可以。那麼,我的外甥女在哪裡?
Calvin: Quiet. She’s sleeping in the cradle.
凱文:安靜點。她在搖籃裡睡覺。
quiet(adj.)安靜的sleep(v.)睡覺cradle(n.)搖籃
Leon: Oh, so cute! She really takes after you.
里昂:哦,好可愛!她真的跟你長得很像。
take after像誰、仿效
Calvin: You think so?
凱文:你真的這樣覺得嗎?
Leon: Yeah, look at the dimple. You also have a dimple here.
里昂:對啊,看酒窩。你們有一樣的酒窩。
dimple酒窩
Calvin: You’re right. It’s from mom.
凱文:說得對。從媽那裡遺傳的。
Leon: Well, now the dimple is passed on to your daughter.
里昂:嗯嗯,而現在你女兒也有一樣的酒窩。
pass on to sb.傳到某人

📚 重點單字片語

father
父親、daughter女兒
wife(n.)
妻子
give birth to a baby
生寶寶、生產
miss(v.)
錯過、思念
flight(n.)
班機
quiet(adj.)
安靜的
sleep(v.)
睡覺
cradle(n.)
搖籃
take after
像誰、仿效
dimple
酒窩
pass on to sb.
傳到某人
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習