
台北市長之戰
Sam and Tracy are talking about politics.
山姆與崔西在談論政治。
politics(n.)政治
Tracy: The Taipei city election is happening soon.
崔西:台北市長選舉快到了。
election(n.)選舉
Sam: It is. People are getting ready to vote, or decide, who the next mayor should be.
山姆:是啊,大家都準備好投票了,或是說,已經準備要決定下位市長是誰了。
vote(v.)投票mayor(n.)市長
Tracy: Right now there are three top politicians for people to choose from; Ting Shou-chung, from the KMT; Pasuya Yao, from the DPP; and Ko Wen-je.
崔西:現在有3位候選人,國民黨的丁守中、民進黨的姚文智還有柯文哲。
politician(n.)政治人物、從政者choose(v.)選擇
Sam: Ko Wen-je is an independent politician — which means he’s not a member of any political party — and he is very popular with young people.
山姆:柯文者是獨立政治人,代表他不屬於任何黨派,且很受年輕人歡迎。
independent(adj.)獨立的politician(n.)政治人物、從政者member(n.)成員political(adj.)政治的party(n.)黨派
Tracy: But that could be a problem for him. This week Ko Wen-je said that he is worried that young people won’t take part in the election.
崔西:但那可能會成為他的問題,本週,柯文哲説他擔心年輕人不會參加選舉。
take part in參加election(n.)選舉
Sam: Right, even though lots of young people say they like him, many of them don’t show up when it’s time to vote.
山姆:沒錯,雖然很多年輕人說喜歡他,但是許多人根本不會去投票。
show up出現vote(v.)投票
Tracy: Yes, and that needs to change. If we don’t vote, then politicians won’t think about the issues that are important to us.
崔西:是的,這個情況需要有所改變。如果我們不投票,政治人物就不會想一些對年輕人重要的事件。
vote(v.)投票politician(n.)政治人物、從政者issue(n.)事件
Sam: I agree. Young people have to take part in politics, so they can make sure that Taipei chooses the right person to be our next mayor.
山姆:我同意,年輕人應該參與政治,才能確保台北選出對的市長。
agree(v.)同意take part in參加politics(n.)政治mayor(n.)市長