
造成超過30人死亡
Pager and walkie-talkie explosions in Lebanon on Sept. 17 and 18 reportedly killed more than 30 and injured over 3,000 others.
據報導,9月17、18日,黎巴嫩發生呼叫器和對講機爆炸事件,造成超過30人死亡,3,000多人受傷。
reportedly(adv.)據報導
These coordinated attacks targeted members of the Hezbollah armed group, which has been fighting Israel in support of Hamas for the past 11 months.
這些協同攻擊的目標是過去11個月來支持哈馬斯並與以色列交戰的武裝組織真主黨。
coordinated attacks協同攻擊coordinate(v.)協調;使相配合(n.)座標coordination(n.)協調target(v.)以……為目標(或對象)armed group武裝團體armed robbery持槍搶劫案in support of支持
While Israeli officials had not yet commented on the explosions, Reuters reported on Sept. 19 that security sources named Israel’s spy agency Mossad as being responsible for the attacks.
雖然以色列官員尚未對爆炸事件發表評論,但路透社在9月19日報導,國安消息來源稱以色列的情報機構摩薩德應對攻擊負責。
(make) comment on sth.評論某事be responsible for sth.為某事負責
Speaking about the deadly explosions, one Hezbollah official called them the “biggest security breach in the group’s history.”
一名真主黨官員在談到這些致命爆炸事件時,稱其為「真主黨史上最大的安全漏洞」。
deadly(adj.)致命的=lethallethal weapons致命的武器breach(n.)缺口、漏洞
These device attacks and subsequent missile strikes by both Hezbollah and Israel against each other have raised fears of a wider regional war.
這些裝置襲擊以及真主黨和以色列隨後針對對方的導彈攻擊,引起了人們對區域戰爭擴大的擔憂。
subsequent(adj.)隨後的、接著的raise fears引發擔憂、恐懼
In addition, the pager and walkie-talkie explosions have drawn several Asian tech firms into the conflict’s headlines because they have been suspected of manufacturing the devices used in the attacks.
此外,呼叫器和無線對講機的爆炸事件也使幾家亞洲科技公司成為衝突頭條的焦點,因為這些公司被懷疑製造了攻擊中使用的裝置。
draw...into...使~捲入~sb. be suspected of...某人被懷疑~manufacture(v.)(大量)生產;製造
One is Taiwan’s Gold Apollo, whose AR-924 model pagers were said to be used in the Sept. 17 attacks.
其中一家是台灣的金阿波羅,其AR-924型呼叫器據說在9月17日的攻擊中被使用。
be said to據說
The other is Japan’s ICOM. Some have said the walkie-talkies used in the Sept. 18 attacks resemble the company’s IC-V82 model.
另一家公司是日本的ICOM。有些人指出9月18日攻擊中使用的對講機與該公司的IC-V82型號相似。
resemble(v.)看起來像、與⋯⋯相似
Both of these tech firms have responded by denying involvement in the attacks.
這兩家科技公司都否認與攻擊有關。
involvement in涉入、參與
Gold Apollo stated the pagers sold to Hezbollah were made by “a European company named BAC through a licensing deal,” while ICOM said it had not made the specific model of walkie-talkie possibly used in the attacks for 10 years.
金阿波羅表示,出售給真主黨的呼叫器是由「一家名為BAC的歐洲公司透過授權協議生產的」,而ICOM則表示,該公司已有10年沒有生產可能在攻擊中使用的特定型號對講機。
license(n.)執照(v.)授權a licensing deal授權協議specific(adj.)特定的
The company added that the devices would have met all Japanese regulations when they were exported.
ICOM補充說,裝置在出口時符合所有日本法規。
export(n.)(v.)出口
This unfortunate news related to these two companies underscores the need for businesses to closely monitor their supply chains and recognize the risks of involvement in global conflicts.
與這兩家公司有關的不幸消息突顯出企業必須密切監控供應鏈,並體認到捲入全球衝突的風險。
related to與~相關underscore(v.)強調、突顯出=underline=highlightmonitor(n.)監視器(v.)監控