
盼留才補缺口
Taiwan’s Legislative Yuan passed key amendments on June 10 that could reshape the future of the nation’s military.
立法院6月10日通過關鍵修法,軍中待遇將出現重大調整。
amend(v.)修訂;修正;修改(法律文件等)amendment(n.)修正案、改動、修訂條文reshape(v.)重塑
Starting January 1, 2026, volunteer soldiers will receive a flat monthly bonus of NT$30,000 — a significant increase aimed at improving recruitment and retention.
根據新制,自2026年1月1日起,志願役官兵每月將統一領取3萬元加給,藉此吸引更多人投入國軍,並提升留任意願。
flat(adj.)(尤指錢數)固定的;不變的a flat rate統一費率recruit(v.)、recruitment(n.)招募retain(v.)、retention(n.)保留;保持;維持
The vote passed by a narrow margin — 52 votes in favor, 50 against.
此次修法以52票對50票些微差距通過。
margin(n.)差數;差額;差距by a narrow margin以些微差距
Currently, bonuses differ by rank: lower-ranking soldiers receive around NT$15,000, while generals get about NT$13,000.
現行制度中,加給依軍階而異,基層官兵可領約1萬5千元,而將官約1萬3千元。
differ(v.)有不同、有差異rank(n.)職等、等級、軍階
The new policy removes these tiers and applies the same bonus to all volunteer personnel.
新政策取消現行分級制度,統一發放加給。
tier(n.)(薪資、制度等的)階層、層級first-tier city一線城市apply...to...將~應用於~、使~適用於~
It also sets rules for future raises, factoring in service location and inflation.
未來也將依服役地點與通膨狀況制定調整機制。
raise(n.)加薪factor in~將~納入考量=take~into account=take~into consideration
The amendments were proposed by the opposition Kuomintang (KMT), which argues that better pay is urgently needed to address declining volunteer numbers.
這項修法由在野的國民黨提出,國民黨認為提高軍人待遇刻不容緩,否則將無法解決志願役人數持續下滑的困境。
propose(v.)提議argue(v.)主張、認為declining(adj.)(逐漸)減少、下滑的on the decline減少、下滑中
Data from the Ministry of National Defense shows a decrease in volunteer soldiers from more than 164,000 in 2021 to over 152,000 in 2024.
國防部資料顯示,志願役人數從2021年的16萬4千多人降到2024年的15萬2千多人。
Ministry of National Defense國防部
However, the ruling Democratic Progressive Party (DPP) is not convinced.
然而,執政的民進黨並不完全贊同。
the ruling party執政黨convince(v.)說服、使信服
Legislator Wu Szu-yao and others criticized the high cost of the new bonus plan, which is estimated to require NT$38.6 billion annually.
立委吳思瑤等人指出,這項新制每年將增加高達386億元的預算支出。
estimate(v.)(n.)預估、估計、估價annually(adv.)每年=every year=on a yearly basis
Some DPP members even accused the KMT of pushing the amendments for political gain — suggesting the party hopes to win favor with voters and avoid potential recall votes.
部分民進黨立委更批評,國民黨此舉帶有政治操作意圖,意在討好選民、化解罷免危機。
accuse sb. of sth.指控某人做了某事win favor with sb.討好某人
Whether the plan will truly help strengthen national defense — or become a hot political issue in upcoming elections — remains to be seen.
至於此舉是否能有效強化國防戰力,還是將成為接下來選戰的政治議題,仍有待觀察。
strengthen(v.)加強、強化=boost=enhance