
握手不代表結盟?
Vincent and Kiki are talking about recent news.
文森跟淇淇在討論時事新聞。
talk about談論recent(adj.)最近的news(n.)新聞
Vincent: Ko Wen-je was seen with Terry Gou and Wang Jin-pyng at an event at the 823 Artillery Battle Memorial Park.
文森:柯文哲、郭台銘還有王金平一起出現在823紀念公園。
event(n.)活動
Kiki: Oh, really? It’s a pretty fishy situation.
淇淇:喔,真的?這情況滿可疑的吧。
pretty(adv.)相當、滿fishy(adj.)可疑的situation(n.)狀況
Vincent: Many are saying that they will work together for the 2020 election.
文森:很多人說他們會合作參加2020總統大選。
election(n.)選舉
Kiki: I know. Rumors are going around. What do you think?
淇淇:我知道,謠言滿天飛了。你怎麼看?
rumor(n.)謠言
Vincent: I think it’s possible that they become allies.
文森:我覺得他們可能會成為盟友。
possible(adj.)可能的become(v.)成為ally(n.)盟友
Kiki: Well, I don’t think so. I think they all have different plans in mind.
淇淇:喔,我不認同。我覺得他們各自有不同的計畫。
think so認同different(adj.)不同的plan(n.)計畫
Vincent: But look, they even shake hands in front of the cameras.
文森:但是你看,他們還在鏡頭前握手。
shake hands握手in front of在……面前camera(n.)相機
Kiki: Let’s just wait and see.
淇淇:我們等著看吧。
wait(v.)等