看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

KFC Store in China Lets Customers Pay with a Smile

中國肯德基餐廳推「微笑支付」服務

播放內容:
KFC Store in China Lets Customers Pay with a Smile
靠臉吃飯!杭州肯德基推「刷臉支付」
As easy as it is to make purchases in the era of tap-to-pay services, it is about to get even easier.
雖然在這個感應支付的年代購物已經相當便利,但是將來甚至將變得更加方便。
(As) adj. as...= though…雖然tap-to-pay services感應支付
The operator of KFC in China is rolling out a futuristic payment system that uses facial recognition to complete the sale — diners can pay for their meal simply by smiling at a camera-equipped kiosk.
肯德基在中國的經營商即將推出極其新潮的付款系統,使用臉部辨識技術完成交易,用餐的顧客只需要對裝設有攝影機的點餐機器微笑就可以付款。
futuristic(adj.)超前新奇的、極其新潮的facial recognition人臉辨識N-equipped=be equipped with N有…配備
The “Smile to Pay” system will be made available in Hangzhou at a KFC’s KPRO restaurant , a healthier spin-off of KFC.
「微笑支付」系統即將於肯德基在杭州的KPRO餐廳開通,KPRO是肯德基的子品牌,主打健康餐點。
spin-off(n.)副產品;子餐廳
Yum China, which operates several major fast-food brands in China, including KFC, Pizza Hut and Taco Bell, teamed up with Chinese mobile payment firm Ant Financial on the technology.
在中國經營肯德基、必勝客、塔可鐘等幾家主要速食品牌的百勝中國和中國線上支付公司螞蟻金服進行技術合作。
team up with~和…結盟;與…合作
According to Joey Wat, Yum China’s president, it is part of the company’s efforts to lure “young, tech-savvy consumers who are keen to embrace new tastes and innovations.”
百勝中國總裁屈翠容表示,公司導入這項技術是為了吸引「年輕、熟悉科技且對擁抱新口味和創新很感興趣的消費者。」
lure(v.)吸引tech-savvy(adj.)熟悉科技的savvy(n.)常識;知識be keen to RV對…很感興趣;對…有熱忱=be eager to RV
After customers scan their faces at an ordering kiosk, their faces will be compared with their verified pictures on their Alipay accounts.
在消費者對點餐機器掃描臉部之後,機器會將他們的臉與支付寶帳戶上經過驗證的照片互相比對。
verify(v.)驗證;證明;證實verified(adj.)通過驗證的
They will need to confirm the purchase on their phones, but they don’t have to key in digits or bring their phones up to a reader.
他們將會需要在手機上確認消費,但不用輸入數字,也不需將手機放在感應器上。
confirm(v.)確認digit(n.)數字
The “Smile to Pay” system is purportedly resistant to spoofing with photos and other tricks.
「微笑支付」系統據稱能夠防堵用照片或其他招術盜用身份。
purportedly(adv.)據稱;據說=allegedlybe resistant to~抵制…;對…有抵抗能力spoof(v.)哄騙、捉弄
“Combined with a 3D camera and a liveness detection algorithm, Smile to Pay can effectively block spoofing attempts using other people’s photos or video recordings and ensure account safety,” said Jidong Chen, Ant’s director of biometric identification technology.
螞蟻金服生物識別技術負責人陳繼東表示,「微笑支付」配備了3D鏡頭和活體偵測演算法,可以有效防堵使用他人照片、視頻等冒充行為,確保帳戶安全。
combined with~結合…algorithm(n.)(電腦)演算法liveness detection algorithm活體偵測演算法
Reportedly, the technology can accurately identify people even when they are in disguise, wearing makeup or a wig.
據稱甚至連使用者用化妝或戴假髮等方式偽裝,該技術都能準確辨識出使用者。
in disguise偽裝;喬裝

📚 重點單字片語

(As) adj. as...= though…
雖然
tap-to-pay services
感應支付
futuristic(adj.)
超前新奇的、極其新潮的
facial recognition
人臉辨識
N-equipped=be equipped with N
有…配備
spin-off(n.)
副產品;子餐廳
team up with~
和…結盟;與…合作
lure(v.)
吸引
tech-savvy(adj.)
熟悉科技的
savvy(n.)
常識;知識
be keen to RV
對…很感興趣;對…有熱忱=be eager to RV
verify(v.)
驗證;證明;證實
verified(adj.)
通過驗證的
confirm(v.)
確認
digit(n.)
數字
purportedly(adv.)
據稱;據說=allegedly
be resistant to~
抵制…;對…有抵抗能力
spoof(v.)
哄騙、捉弄
combined with~
結合…
algorithm(n.)(
電腦)演算法
liveness detection algorithm
活體偵測演算法
in disguise
偽裝;喬裝
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習