看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Kenting Makes CNN’s List of Most Underrated Places in Asia

墾丁入選亞洲最被低估的景點

播放內容:
Kenting Makes CNN’s List of Most Underrated Places in Asia
CNN旅遊版
Taiwan’s southernmost tip has recently gained international attention as CNN Travel named Kenting National Park to its list of “18 of Asia’s most underrated places,” published on December 22.
墾丁國家公園入選CNN旅遊版於12月22日發布的「亞洲18個最被低估的景點」,這個位處台灣最南端的祕境因此躍上國際版面。
gather attention獲得關注
As one of five places in East Asia on the list, with two others in China and one each in South Korea and Japan, Kenting’s natural beauty is front and center in its description written by Wayne Chang, CNN’s China news desk producer.
墾丁為上榜的五個東亞地區景點之一(中國有兩個景點入選,而南韓與日本各有一處景點入列),CNN中國新聞組製作人Wayne Chang在推薦文中側重描述墾丁的自然美景。
front and center最重要的、最主要的description(n.)說明、描述
In his words, Kenting is “a sunny, laid back peninsula known for its white sandy beach” and “jaw-dropping landscape.”
他在文中寫道,墾丁是個「陽光燦爛、步調悠閒的半島,以其白色沙灘」與「絕美風景聞名」。
be known for以~為人所知jaw-dropping(adj.)令人錯愕或震驚的
Specific attractions in the area are also noted, including Baishawan, where scenes from the Oscar-winning movie “Life of Pi” were filmed, as well as Eluanbi Park, which features an iconic lighthouse that is one of the top eight landmarks in Taiwan.
該文也提到墾丁當地的特定景點,包括奧斯卡得獎電影《少年Pi的奇幻漂流》的取景地點——白沙灣,以及鵝鑾鼻公園,其知名燈塔為台灣八大地標之一。
attraction(n.)吸引、魅力、誘人之處attract(v.)吸引attractive(adj.)有吸引力的feature(v.)以~為特色iconic(adj.)非常出名的、受歡迎的
Since CNN’s list was compiled based on destinations that locals prefer to visit, Kenting’s popular outdoor activities are also mentioned.
由於CNN的榜單是依據當地人喜愛造訪的景點制定的,因此文中也提到了墾丁的熱門戶外活動,
based on根據outdoor(adj.)戶外的indoor(adj.)室內的outdoors(adv.)戶外地indoors(adv.)室內地
Among them are snorkeling with marine life, watching the sunset and stargazing in Longpan Park, and visiting the lively night market.
其中包括跟海洋生物一同浮潛、在龍磐公園觀賞日落與星星,以及造訪熱鬧的夜市。
Following CNN’s recent coverage, Kenting may not remain underrated for much longer.
相信CNN最近的報導一出,墾丁可能很快就會成為熱門的景點。
coverage(n.)涵蓋範圍、報導

📚 重點單字片語

rate(v.)
評估、評價
underrated(adj.)
評價過低的、被低估的
overrated(adj.)
評價過高的、被高估的
gather attention
獲得關注
front and center
最重要的、最主要的
description(n.)
說明、描述
be known for
以~為人所知
jaw-dropping(adj.)
令人錯愕或震驚的
attraction(n.)
吸引、魅力、誘人之處
attract(v.)
吸引
attractive(adj.)
有吸引力的
feature(v.)
以~為特色
iconic(adj.)
非常出名的、受歡迎的
based on
根據
outdoor(adj.)
戶外的
indoor(adj.)
室內的
outdoors(adv.)
戶外地
indoors(adv.)
室內地
coverage(n.)
涵蓋範圍、報導
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習