
數據中心遇祝融
George and Emily are siblings. They are talking about their aunt who lives in South Korea.
喬治和艾蜜莉是兄妹。他們正在談論他們住在南韓的姑姑。
George: Emily, I can’t contact Aunt Mary by Kakao. She hasn’t replied to my messages for almost two days.
喬治:艾蜜莉,我用Kakao聯絡不上瑪莉姑姑。她已經快要兩天沒有回我訊息了。
contact(v.)聯絡、聯繫reply(v.)回覆、回應
Emily: Didn’t you watch the news? Kakao crashed because of a fire at their data center.
艾蜜莉:你沒看新聞嗎?Kakao因為在數據中心的火災故障了。
center(n.)中心、中央health center保健中心shopping center購物中心
George: Really? I know that Koreans rely on Kakao quite a bit. They use it to send messages, book taxis, make payments, and so on.
喬治:真的嗎?我知道韓國人非常依賴Kakao。他們用它來傳訊息、叫計程車、付款等等。
rely on sb. or sth.依賴、依靠某人或某物payment(n.)支付金額
Emily: Yes. I heard that they can’t access the online map or download music, either.
艾蜜莉:是啊。我聽說他們也無法讀取線上地圖或下載音樂。
access(v.)讀取download(v.)下載
George: Wow. Their daily lives must have been affected greatly over these two days.
喬治:哇。他們的日常生活在這兩天一定受了很大的影響。
affect(v.)影響effect(n.)影響have an effect on sth.對某物有影響greatly(adv.)非常、大大地
Emily: Kakao is to Koreans as Line is to us.
艾蜜莉:Kakao對韓國人來說就像Line之於我們。
A is to B as C is to D A之於B就像是C之於D
George: Well, I think Kakao covers more services.
喬治:嗯,我覺得Kakao涵蓋了更多的服務。
cover(v.)覆蓋、包含service(n.)服務
Emily: Maybe. But after the incident, I’m not sure if it could gain back the trust of Koreans.
艾蜜莉:或許吧。但在這次事件之後,我不確定它是否能重新贏得韓國人的信任。
incident(n.)事件trust(n.)信任
George: It sounds like a national crisis.
喬治:聽起來像個全國性的危機。
national(adj.)國家的、國民的national holiday國定假日crisis(n.)危機
Emily: I agree.
艾蜜莉:我同意。
[p