看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Johnny Depp’s Lawsuit Against Amber Heard

強尼·戴普官司勝訴

播放內容:
Johnny Depp’s Lawsuit Against Amber Heard
世紀訴訟案
The defamation case brought by Hollywood actor Johnny Depp against his ex-wife Amber Heard came to an end after a civil jury in Virginia unanimously ruled in favor of the plaintiff.
好萊塢明星強尼·戴普控告前妻安柏·赫德誹謗,這場官司在維吉尼亞州陪審團一致裁定原告勝訴後才劃下句點。
defamation(n.)詆毀、中傷、敗壞名譽rule for sb. 作出有利於某人的判決rule against sb. 作出不利於某人的判決unanimously(adv.)意見一致地defendant(n.)被告人
Depp and Heard were married in 2015 and divorced two years later.
戴普與赫德於2015年結婚,兩年後正式離婚。
divorce(v.)離婚=split up=end one’s marriage
They battled in court over an op-ed that Heard wrote for The Washington Post in 2018, where she described herself as “a public figure representing domestic abuse” — without mentioning Depp by name.
兩人針對赫德在2018年投書《華盛頓郵報》的專欄在法庭上針鋒相對,赫德在文中稱自己是「代表家暴的公眾人物」,當中並沒有提到戴普的名字。
opposite the editorial page (社評或社論)專欄、特稿describe one(self) as… 將某人(自己)稱作~domestic violence 家暴domestic chores 家務
A British tabloid even referred to Depp as a “wife beater.”
一家英國小報甚至稱戴普為「毆妻男」。
refer to sb. or sth. as… 將某人或某事稱作~
Being entangled in the allegations, the actor was fired from various films, including his role in the Pirates of the Caribbean franchise.
由於多項指控纏身,戴普遭多家電影公司開除,包括被踢出《神鬼奇航》劇組。
be entangled in sth. 被~糾纏、捲入~allegation(n.)(未經證實的)指控
Depp sued Heard for $50 million in damages, while Heard countersued Depp for defamation over statements his attorney made about her abuse claims.
戴普控告赫德並索償5千萬美元,安珀也反控戴普的律師對其遭受家暴的言論構成誹謗。
counter-(pref.)反~counterattack 反擊counter-intuitive 反直覺的counterproductive 適得其反的、產生反效果或反作用的
In Heard’s testimony, she mentioned that Depp was verbally and physically abusive during their relationship.
在赫德的證詞中,她提到戴普跟她在一起時對她惡語及暴力相向,
abusive(adj.)辱駡的、惡語的
She also accused her ex-husband of sexual violence.
並指控前夫對她施以性暴力。
accuse sb. of 指控某人某罪名charge sb. with (警方)指控、控告某人~
The jury found the couple both liable for defamation in their lawsuits against each other.
陪審團最終裁定雙方皆有誹謗,
be liable for sth. 負有~責任=be (legally) responsible for sth.=be accountable for sth.
The jury awarded Depp $10.35 million in compensation and awarded Heard $2 million.
戴普可獲1,035萬美元的賠償金,而赫德則可獲得2百萬美元。
award(v.)授予、裁定、判給compensation(n.)賠償(金)、補償(金)
Heard said in a statement that she was disappointed at the verdict, referring to it as a setback for women’s rights.
赫德在聲明中表示對此次判決感到失望,稱其阻礙了女權進步。
be disappointed with or in sb. 對某人感到失望
Depp thanked the jury for giving him his life back, saying that “truth never perishes.”
而戴普則感謝陪審團讓他重獲新生,並表示「真理永不消亡」。
thank sb. for (doing) sth. 感謝某人做了某事

📚 重點單字片語

file a lawsuit against sb.
控告某人
proceed against sb.
起訴某人
take legal action against sb.
對某人採取法律行動
sue (sb.) for
控告(某人)~
defamation(n.)
詆毀、中傷、敗壞名譽
rule for sb.
作出有利於某人的判決
rule against sb.
作出不利於某人的判決
unanimously(adv.)
意見一致地
defendant(n.)
被告人
divorce(v.)
離婚=split up=end one’s marriage
opposite the editorial page (
社評或社論)專欄、特稿
describe one(self) as…
將某人(自己)稱作~
domestic violence
家暴
domestic chores
家務
refer to sb. or sth. as…
將某人或某事稱作~
be entangled in sth.
被~糾纏、捲入~
allegation(n.)(
未經證實的)指控
counter-(pref.)
反~
counterattack
反擊
counter-intuitive
反直覺的
counterproductive
適得其反的、產生反效果或反作用的
abusive(adj.)
辱駡的、惡語的
accuse sb. of
指控某人某罪名
charge sb. with (
警方)指控、控告某人~
be liable for sth.
負有~責任=be (legally) responsible for sth.=be accountable for sth.
award(v.)
授予、裁定、判給
compensation(n.)
賠償(金)、補償(金)
be disappointed with or in sb.
對某人感到失望
thank sb. for (doing) sth.
感謝某人做了某事
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習