看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

John Ternus Takes Over: Time for Fresh Ideas at Apple?

蘋果該注入新思維了嗎?

播放內容:
John Ternus Takes Over: Time for Fresh Ideas at Apple?
特納斯接棒
Apple has announced a major leadership change.
蘋果公司日前宣布領導層的重大變動。
announce(v.)、announcement(n.)宣布make an announcement宣布major(adj.)重大的
Starting September 1, 2026, John Ternus, currently Senior Vice President of Hardware Engineering, will become the new CEO.
2026年9月1日起,現任硬體工程資深副總裁約翰·特納斯將接任執行長。
currently(adv.)目前;現在
Tim Cook, who has led the company for nearly 15 years, will move to the position of Executive Chairman.
領導蘋果近15年的提姆·庫克則將轉任執行董事長。
This transition comes at a critical time for Apple, as the tech giant faces challenges in maintaining innovation and energy within its large workforce.
此次交接正值蘋果公司關鍵時刻,這家科技巨頭正面臨如何在龐大的團隊中維持創新動能與活力的挑戰。
transition(n.)轉變;過渡critical(adj.)至關重要的、關鍵的=crucial=pivotalenergy(n.)活力=vigor=vitality
One suggestion gaining attention is that Ternus should consider a voluntary employee buyout program similar to Microsoft’s recent plan.
一項備受關注的建議是,特納斯應考慮推行類似微軟近期計畫的「自願離職買斷方案」。
voluntary(adj.)自願的compulsory(adj.)強制的
Microsoft offered early retirement packages to long-time employees whose age and years of service added up to 70 or more.
微軟曾向年齡和年資總和達70歲以上的資深員工提供提前退休方案。
add up to~總計達~
Many experts believe Apple could benefit from a similar approach.
許多專家認為,蘋果若採取類似做法將有所裨益。
benefit from 從~中獲益、因~而受益
After years of conservative hiring, Apple now has many senior employees who are “resting and vesting” — staying in their roles mainly to receive stock compensation while contributing minimal effort.
經過多年保守的人才招募策略,蘋果如今擁有大量「躺平領配股」的資深員工——他們主要為了領配股而留在公司,實際貢獻卻微乎其微。
conservative(adj.)保守的rest and vest躺平領配股stock compensation股票報酬minimal(adj.)極小的、最低限度的
This phenomenon has been linked to stagnant progress, particularly in software quality and new product development.
這種現象被視為導致進步遲緩的主因,尤其是在軟體品質與新產品開發方面。
phenomenon(n.)(單數)現象(複數為phenomena)be linked to~與~有關=be related to~stagnant(adj.)停滯的;不發展的a stagnant economy停滯的經濟
A well-designed buyout program could help Apple revitalize its teams.
設計完善的買斷方案有助於蘋果為團隊注入新血。
revitalize(v.)使恢復活力、使復興
By encouraging some senior staff to retire early with attractive payouts, the company could bring in younger, energetic talent without large-scale forced layoffs.
透過提供優渥的補償,鼓勵部分資深員工提早退休,公司便能在避免大規模強制裁員的情況下,吸納更多年輕且充滿活力的優秀人才。
layoff(n.)裁員
This would create space for fresh ideas while showing respect for loyal employees.
此舉既能為新穎的創意創造空間,同時也體現了對忠誠員工的尊重。
be loyal to~對~忠誠
Since Apple is known for being careful with spending, such a program could be a smart and fair solution.
鑑於蘋果公司素以謹慎控管支出著稱,這類方案可謂既明智又公平的解決方案。
With Ternus’s engineering background and product-centric focus, industry professionals are watching closely.
憑藉特納斯的工程背景與對產品的重視,業界人士正密切關注。
-centric以~為中心的
If Apple successfully combines seasoned leadership with renewed energy, it could strengthen its position in the competitive tech industry for years to come.
若蘋果能成功將經驗豐富的領導層與重燃的組織活力相結合,將有助於鞏固其在競爭激烈的科技產業中的領先地位,並在未來多年維持優勢。
seasoned(adj.)經驗豐富的、老練的for years to come在未來幾年裡

📚 重點單字片語

take over
接任;接管;接手
announce(v.)、announcement(n.)
宣布
make an announcement
宣布
major(adj.)
重大的
currently(adv.)
目前;現在
transition(n.)
轉變;過渡
critical(adj.)
至關重要的、關鍵的=crucial=pivotal
energy(n.)
活力=vigor=vitality
voluntary(adj.)
自願的
compulsory(adj.)
強制的
add up to~
總計達~
benefit from
從~中獲益、因~而受益
conservative(adj.)
保守的
rest and vest
躺平領配股
stock compensation
股票報酬
minimal(adj.)
極小的、最低限度的
phenomenon(n.)(
單數)現象(複數為phenomena)
be linked to~
與~有關=be related to~
stagnant(adj.)
停滯的;不發展的
a stagnant economy
停滯的經濟
revitalize(v.)
使恢復活力、使復興
layoff(n.)
裁員
be loyal to~
對~忠誠
-centric
以~為中心的
seasoned(adj.)
經驗豐富的、老練的
for years to come
在未來幾年裡
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習