
你這巨蛋留著幹嘛呢?
Brian is looking up the coming year’s activities on his laptop. Janet is there to discuss it with him.
布萊恩在電腦上查今年的活動,珍娜來和他討論。
look up查詢dictionary(n.)字典the coming(adj.)即將到來的activity(n.)活動outdoor activities戶外活動event(n.)大型主題活動
Brian: There goes our 2020 to-do list!
布萊恩:我們的年度活動告吹了。
there go sth.某事消失、失敗to-do list待辦清單
Janet: What happened?
珍娜:發生什麼事了?
Brian: Jay Chou’s concert might not happen next year.
布萊恩:周杰倫的演唱會明年可能不會辦了。
might, could(aux.)表可能性的助動詞
Janet: Seriously? What for?
珍娜:真的假的?為什麼?
what for?=for what reason原因是什麼
Brian: The culture department of the government turned it down. They didn’t really give a reason.
布萊恩:政府的文化局駁回了演唱會,他們沒有說明原因。
culture(n.)文化department(n.)部門customer service department客服部門department store百貨公司turn sth. down拒絕、回絕
Janet: The fans must be taking it hard.
珍娜:粉絲們一定很難以接受。
fan(n.)風扇、粉絲die-hard fan死忠粉絲、鐵粉take it easy看開點、放輕鬆take sth. hard難以接受
Brian: So is Jay Chou. He even posted, “What’s the use of the Taipei Arena anyway?” on his Instagram.
布萊恩:周杰倫也是。他還在IG上貼文:「你這巨蛋留著幹嘛呢?」
post(v.)發文(n.)貼文what’s the use of用處是什麼、有什麼用
Janet: Well, you can’t blame him for being angry. Even Eason and Mayday are having the same problem.
珍娜:也不能怪他這麼生氣了,連陳奕迅跟五月天都遇到同樣的問題。
blame sb. for sth.責怪某人因為某事even(adv.)甚至、就連
Brian: Yeah, we’ve had very few big concerts this year.
布萊恩:對呀,今年已經幾乎都沒什麼大型演唱會了。
few(adj.)很少、幾乎沒有(可數)a few一些(可數)little(adj.)很少、幾乎沒有(不可數)a little一些(不可數)
Janet: I guess we’ll have to cross this one off our list for 2020.
珍娜:我們大概要把2020年度計劃的這一項劃掉了吧。
cross sth. off劃掉、刪掉
Brian: What a bummer!
布萊恩:太慘了吧!
what a bummer真是掃興、太慘了