看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Japan’s PM Kishida Steps Down

日本首相岸田文雄下台

播放內容:
Japan’s PM Kishida Steps Down
自民黨將選出新領袖
Japan’s Prime Minister Fumio Kishida announced on Aug. 14 that he would step down in September.
日本首相岸田文雄8月14日宣布將於9月下台。
Citing weak approval ratings, Kishida said he is resigning in the interest of rebuilding public trust in his Liberal Democratic Party and continuing to advance political reform.
由於支持率較低,岸田表示,他辭職的目的是為了重建大眾對自民黨的信任,並繼續「推動政治改革」。
cite(v.)舉出原因、舉例、引證approval ratings支持率in the interest of sth./sb.為了~的利益或好處advance(v.)使進步;使發展;促進political(adj.)政治的reform(n.)改革
Reuters reported that Kishida’s move came as the result of political scandals and public discontent with Japan’s economy, which made his job increasingly difficult.
路透社報導,岸田此舉是因為政治醜聞和大眾對日本經濟的不滿,這使他的工作更加困難。
move(n.)舉動come as a result of sth.是因為~=result from sth.political scandal政治醜聞discontent(n.)不滿be content with sth.對~滿意
According to Reuters, one of the largest political scandals Kishida has faced involved the discovery in 2021 of “the LDP’s ties to the controversial Unification Church” based in South Korea.
根據路透社,岸田所面臨其中最大的政治醜聞,是在2021年被發現「自民黨與韓國有爭議性的統一教會有往來」。
controversial(adj.)有爭議性的controversy(n.)爭議ties to sth./sb.與~的往來be based in~總部位於~的
Moreover, in 2023, the prime minister and his party were also accused of mishandling political donations.
此外,岸田首相及所屬政黨也在2023年被指控政治獻金處理不當。
be accused of sth.被指控accuse(v.)指控mishandle(v.)處理不當mis-錯誤地、不良地misunderstand(v.)誤解
Beyond these scandals, many in Japan have been critical of Kishida because of the economic problems still affecting the country — including the weak yen and the rising cost of living.
除了這些醜聞之外,許多日本人還批評岸田,因為日本仍受到經濟問題的影響,包括日圓疲弱和生活費用上升。
be critical of~對~表示不滿、批評
Despite these issues, Kishida’s three-year term was not without its accomplishments, especially in foreign affairs, national security and economic policy.
儘管存在這些問題,岸田的三年任期並非毫無成就,尤其是在外交、國家安全和經濟政策方面。
accomplishment(n.)成就accomplish(v.)達成especially(adv.)尤其、特別是
His most notable achievements include mending ties with South Korea, building up Japan’s military and focusing on boosting Japan’s household income.
他最顯著的成就包括修補與南韓的關係、增強日本的軍力,以及專注提升日本的家庭收入。
notable(adj.)顯著的、值得注意的note(v.)留意、注意mend(v.)修補mend ties with修補與~的關係boost(v.)提升;加強household(n.)一家人、一戶(家庭)household chores家事income(n.)收入
Kishida’s resignation has opened the door for the LDP to choose someone new to lead the party and serve as Japan’s new prime minister.
岸田的辭職為自民黨提供了機會,選擇新領袖並選擇日本新首相。
open the door for~為~創造條件、機會serve as~擔任=take on the role of~
Political analysts have noted that the person picked will play a crucial role in helping the LDP survive the next general election.
政治分析家指出,新領袖的選擇將發揮關鍵作用,幫助自民黨撐過下次大選。
analyst(n.)分析師analyze(v.)分析crucial(adj.)關鍵的、極重要的、不可或缺的survive(v.)存活、撐過
Some have even said this is an opportunity for the party to choose a younger candidate — one who is not associated with Kishida’s administration and can present a fresh face of the LDP to the public.
有些人甚至表示,這是自民黨選擇一位較年輕的候選人的良機———一個與岸田政府無關的候選人,還可以向大眾展現自民黨的新面貌。
candidate(n.)候選人be associated with~與~有關連associate A with B將A與B聯想在一起、提到A就聯想到Bpresent sth. to sb.向~展現、展示~

📚 重點單字片語

prime minister
首相
step down
下台、辭職=resign
cite(v.)
舉出原因、舉例、引證
approval ratings
支持率
in the interest of sth./sb.
為了~的利益或好處
advance(v.)
使進步;使發展;促進
political(adj.)
政治的
reform(n.)
改革
move(n.)
舉動
come as a result of sth.
是因為~=result from sth.
political scandal
政治醜聞
discontent(n.)
不滿
be content with sth.
對~滿意
controversial(adj.)
有爭議性的
controversy(n.)
爭議
ties to sth./sb.
與~的往來
be based in~
總部位於~的
be accused of sth.
被指控
accuse(v.)
指控
mishandle(v.)
處理不當
mis-
錯誤地、不良地
misunderstand(v.)
誤解
be critical of~
對~表示不滿、批評
accomplishment(n.)
成就
accomplish(v.)
達成
especially(adv.)
尤其、特別是
notable(adj.)
顯著的、值得注意的
note(v.)
留意、注意
mend(v.)
修補
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習