
離地三公尺
A.L.I. Technologies, a Tokyo-based drone start-up, has unveiled its version of hoverbike, the XTurismo Limited Edition.
東京一家專門開發無人機的新創企業「A.L.I. Technologies」推出了自家的懸浮機車「the XTurismo Limited Edition」。
veil(n.)面紗(罩)(v.)遮蓋;掩蓋unveil(v.)揭開;揭曉hover(v.)盤旋;徘徊
The company has been working on the flying motorbike for the past four years and finally showcased its achievement last month.
該公司耗時四年開發懸浮機車,成品總算於上個月亮相。
work on=處理…showcase(v.)展示;展現achievement(n.)成就;成績
The floating vehicle is about 3.7 m long and weighs 300 kg, with a capacity of a single rider.
該機車車身全長約3.7公尺,重量達300公斤,可承載一名騎士。
float(v.)漂浮vehicle(n.)汽車;交通工具weigh(v.)重量達…capacity(n.)容納;容積(量)
It relies on two main propellers under the fuselage to stay aloft, and another two fans mounted on both sides for forward and directional flight.
機車主要利用兩個螺旋槳保持浮空,兩側各有兩個引擎控制機車向前飛行與轉向。
rely on=仰賴…propeller(n.)螺旋槳aloft(adv.)在空中地mount(v.)安裝;鑲嵌;裱貼
It can rise three meters off the ground and travel at its top speed of 100 km per hour for up to 40 minutes.
機車可離地約三公尺,最高時速可達每小時100公里,使用時間長達40分鐘。
rise(v.)上升;升起
The company is planning to deliver the limited-edition run of 200 vehicles, with a price set at ¥77.7 million each.
該公司計劃限量販售200輛懸浮機車,每輛定價為7,770萬日圓。
deliver(v.)生產limited edition=限量版
However, the hoverbike is not allowed to fly over roads in the near term due to Japan’s current traffic regulations.
不過,受限於日本現行交通法規,懸浮機車目前還不能在道路上行駛,
be allowed to RV=被允許做某事regulation(n.)規定;法規
The use of the vehicle will be limited to specific areas like private-owned sites and amusement facilities.
因此使用範圍僅限私有地與娛樂設施等特定區域。
be limited to=受限於…