看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

Japanese Comedian Ken Shimura Dies of COVID-19

志村健下台一鞠躬

播放內容:
Japanese Comedian Ken Shimura Dies of COVID-19
日本首位武漢肺炎過世名人
As countries around the world are struggling to contain the spread of the coronavirus, the threat of infection becomes more of a reality.
當世界各國努力遏制冠狀病毒的傳播,感染的威脅變得更加真實。
struggle to RV 努力地做…;奮力地…contain(v.)包含、含有、克制、抑制、制止(有害物蔓延)coronavirus冠狀病毒threat(n.)威脅infection(n.)感染
Japan is one of the latest countries to see a spike in COVID-19, with more than 200 new cases recorded on April 1.
日本最近成為新增病例激增的國家之一,4月1日新增病例就超過了200例,
see(v.)經歷spike(n.)激增=a sudden rise or increasewith(prep.)有
To top it off, the country has lost a beloved comedian, Ken Shimura.
更糟的是,日本在這波疫情中失去了備受愛戴的喜劇演員志村健。
to top it off=what is worse=to make matters worse更糟的是lose-lost-lost失去beloved(adj.)深愛的;備受愛戴的
Shimura, 70, became the first celebrity victim of the coronavirus in Japan.
70歲的志村健是日本第一位因染上新冠病毒而過世的名人。
celebrity(n.)名人internet celebrities網紅victim(n.)受害者
The Japanese comedian began his career in 1974, attracting fans with slapstick comedy and even earning himself the title of “Japan’s Robin Williams.”
志村健於1974年開始職業生涯,以低俗喜劇打響名號,贏得「日本羅賓威廉斯」的頭銜。
career(n.)職業生涯a career plan職涯規劃attracting=and attracted吸引…with(prep.)用slapstick comedy 通俗喜劇
On March 17, he reported symptoms of fatigue and was hospitalized soon after with severe pneumonia.
3月17日,志村表示出現疲勞症狀,不久後便因嚴重肺炎住院。
symptom(n.)症狀fatigue(n.)疲勞hospitalize(v.)使…入院be hospitalized=be admitted to hospital 入院治療severe(adj.)嚴重的pneumonia(n.)肺炎
On March 23, he tested positive for the coronavirus. He passed away the following Sunday.
3月23日,志村確診感染新冠病毒,並於接下來的週日辭世。
test positive for sth. 受檢結果呈現陽性negative(adj.)陰性的pass away去世pass out昏倒=faint
News of his death has been heavily covered by media, sending shock waves across a country where the coronavirus seemed to be a distant reality.
媒體紛紛報導志村過世的消息,讓原本對新冠病毒無感的日本人感到震驚不已。
cover(v.)報導sending=and sent…shock waves(地震、爆炸等所產生的)震波、(對驚人的消息或不幸事件的)激烈反應send shock waves across 地方 使某地方的人震驚不已
With the tragic death of a much-loved celebrity, hopefully Japan can step up to the plate and defend against the virus.
希望日本在痛失一位備受愛戴的名人後,可以勇於面對挑戰,擊退病毒。
with(prep.)因為tragic(adj.)悲慘的tragedy(n.)悲劇much-loved=belovedstep up step up to the plate 開始行動、著手進行defend(v.)保衛、保護、防禦、抵抗defend (itself) against the virus 抵抗病毒

📚 重點單字片語

comedy(n.)
喜劇
comedian(n.)
喜劇演員
a stand-up comedian
脫口秀諧星
tragedy(n.)
悲劇
die of or from…
因(疾病或受傷)而去世
struggle to RV
努力地做…;奮力地…
contain(v.)
包含、含有、克制、抑制、制止(有害物蔓延)
coronavirus
冠狀病毒
threat(n.)
威脅
infection(n.)
感染
see(v.)
經歷
spike(n.)
激增=a sudden rise or increase
with(prep.)
to top it off=what is worse=to make matters worse
更糟的是
lose-lost-lost
失去
beloved(adj.)
深愛的;備受愛戴的
celebrity(n.)
名人
internet celebrities
網紅
victim(n.)
受害者
career(n.)
職業生涯
a career plan
職涯規劃
attracting=and attracted
吸引…
with(prep.)
slapstick comedy
通俗喜劇
symptom(n.)
症狀
fatigue(n.)
疲勞
hospitalize(v.)
使…入院
be hospitalized=be admitted to hospital
入院治療
severe(adj.)
嚴重的
pneumonia(n.)
肺炎
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習