
日本創意奪冠
Japan has claimed victory at the 2023 Pastry World Cup, which was held in Lyon, France.
2023世界盃甜點大賽於法國里昂舉辦,由日本隊奪冠。
victory (n.)勝利hold (v.)舉辦、舉行
A total of 17 teams from around the world gathered at the event to showcase their skills in creating intricate desserts.
共17支來自世界各地的隊伍齊聚一堂,展現他們製作精緻甜點的技巧。
gather (v.)聚集、集合showcase (n.)展示櫃 (v.)充分展現優點intricate (adj.)有許多細節的、錯綜複雜的
Japan’s team stood out for their creativity and techniques.
日本隊以他們的創意和技術脫穎而出。
stand out 脫穎而出、引人注目
The win has put Japan on the map as a leader in the world of pastries.
此次奪冠讓日本位居甜點界的領導地位。
put sth. on the map 使……聲名大噪、廣為人知
Within the event’s 10-hour time limit, each team, which consisted of a chocolate maker, a sugar expert, and an ice cream specialist, created tasty and unique desserts based on this year’s theme of climate change.
每支隊伍由一名巧克力師、一名甜點師、和一名冰淇淋專家所組成,他們在比賽限時的十個小時內,根據今年的主題「氣候變遷」,製作出美味又獨特的甜點。
time limit 時限、期限consist of 由……組成
The Japanese team, led by pastry chef Naritoshi Suzuka, won the competition with their unique desserts that centered on renewable energy.
由甜點師鈴鹿成年領軍的日本隊以「再生能源」為主題,製作的獨特甜點贏得比賽。
renewable (adj.)(能源)可再生的solar energy 太陽能geothermal energy 地熱能hydropower 水力發電
Pierre Hermé, president of the contest, said the judges were particularly impressed by Japan’s team spirit and their creative ways of cutting down on food waste.
大賽主席埃爾梅說,評審對日本隊的團隊精神和減少食物浪費的創意留下深刻印象。
cut down on 減少、削減
The Pastry World Cup is held every two years.
世界盃甜點大賽每兩年舉辦一次。
biennially (adv.)每兩年一次地
It is a highly anticipated event for pastry chefs and dessert enthusiasts alike, providing a platform for pastry chefs to showcase their skills and compete with the best in the world.
這場活動是甜點師和甜點愛好者引頸期盼的盛事,提供了一個讓甜點師可以大展身手,與世界好手競爭的平台。
anticipate (v.)預期、期望enthusiast (n.)愛好者a fitness enthusiast 健身愛好者compete (v.) 競爭
With Japan’s triumph at the 2023 competition, the entire world is curious to know what the Japanese team has in store for the future.
日本在2023年大賽奪冠後,現在全世界都非常好奇日本隊未來會有什麼令人驚豔的表現。
triumph (n.)勝利、巨大成功in store 即將發生、必將到來