看新聞學英文 · 中英對照朗讀 · 真人老師逐句講解

J-pop Star Namie Amuro to Quit Show Business next September

安室奈美惠宣布引退

播放內容:
J-pop Star Namie Amuro to Quit Show Business next September
天后丟震撼彈
Japanese pop singer Namie Amuro has just celebrated the 25th anniversary of her music career.
日本流行歌手安室奈美惠剛慶祝出道25週年。
singer(n.)歌手celebrate(v.)慶祝anniversary(n.)紀念日career(n.)事業
But she said she would retire on Sept 16, 2018, dropping a bombshell on her 40th birthday.
卻宣布將於2018年9月16日引退,在她40歲生日這天投下震撼彈。
retire(v.)退休drop(v.)丟下、落下bombshell(n.)出人意料的消息
Namie Amuro made her professional debut when she was 19 years old.
安室奈美惠19歲時出道。
debut(n.)首次演出,make one’s debut某人的首次登場professional(adj.)專業的
Her album, SWEET 19 BLUES, sold 3.7 million copies.
她的專輯SWEET 19 BLUES 銷售370萬張。
album(n.)專輯sell(v.)賣million百萬copy(n.)書本或錄製品的一份、一本
She held “Namie Amuro 25th Anniversary Live in Okinawa” concert on September 16 and 17 this year.
今年9月16及17日,她舉辦「安室奈美惠25週年沖繩演唱會」。
hold(v.)舉辦anniversary(n.)紀念日concert(n.)演唱會
The concert attracted 52,000 fans.
這場演唱會吸引5.2萬歌迷。
concert(n.)演唱會attract(v.)吸引
Namie Amuro’s retirement has surprised many fans.
安室奈美惠宣布引退的消息讓許多粉絲驚訝。
retirement(n.)退休surprise(v.)使⋯⋯驚訝
But she said she will make the last year of her music career meaningful by focusing on creating a final album and performing at concerts.
但她本人表示,她會讓剩下的一年富有意義,專注於製作最後一張專輯與演唱會演出。
career(n.)事業meaningful(adj.)有意義的focus(v.)專注,focus on sth專注於某事create(v.)製作final(adj.)最後的album(n.)專輯perform(v.)表演concert(n.)演唱會

📚 重點單字片語

quit(v.)
離開、辭職
business(n.)
事業、生意
singer(n.)
歌手
celebrate(v.)
慶祝
anniversary(n.)
紀念日
career(n.)
事業
retire(v.)
退休
drop(v.)
丟下、落下
bombshell(n.)
出人意料的消息
debut(n.)
首次演出,make one’s debut某人的首次登場
professional(adj.)
專業的
album(n.)
專輯
sell(v.)
million
百萬
copy(n.)
書本或錄製品的一份、一本
hold(v.)
舉辦
concert(n.)
演唱會
attract(v.)
吸引
retirement(n.)
退休
surprise(v.)
使⋯⋯驚訝
meaningful(adj.)
有意義的
focus(v.)
專注,focus on sth專注於某事
create(v.)
製作
final(adj.)
最後的
perform(v.)
表演
🎧

想聽更多嗎?

快來加入 FUNDAY 吧!

立即加入
免費體驗已結束 · 加入 FUNDAY 解鎖完整學習