
不會刮傷平底鍋
Jamie and Evan are roommates. They are grocery shopping at a supermarket.
潔米跟伊凡是室友,他們在超市採買。
grocery shopping採買生活用品
Jamie: We need a new spatula and a cutting board. I think they’re in this row.
潔米:我們需要新的鍋鏟還有砧板,我想是在這一排。
spatula(n.)鍋鏟cutting board砧板row(n.)排、列
Evan: How about this one? It’s made of silicone so it won’t scratch our pan.
伊凡:這個如何?矽膠製的不會刮傷我們的平底鍋。
scratch(v.)刮pan(n.)平底鍋
Jamie: It looks nice and there are many colors to choose from, but is it safe to cook with? I mean, isn’t silicone like plastic that will melt when heated?
潔米:看起來不錯,而且很多顏色可以選,但是用來煮東西安全嗎?我是說,矽膠不是跟塑膠一樣,遇熱會融化嗎?
choose from從中挑選cook(v.)烹調melt(v.)融化heat(v.)加熱
Evan: Don’t worry. It’s a general myth about silicone. Actually, the silicone that’s used to make cookware can stand high temperatures.
伊凡:別擔心,這是對矽膠的普遍迷思,其實用來做廚具的矽膠可以耐高溫。
general(adj.)普遍的myth(n.)迷思、常見的錯誤觀念cookware(n.)廚具stand(v.)承受temperature(n.)溫度
Jamie: The label on this spatula also says that it is tolerant of both heat and cold.
潔米:上面的標示也說這可以耐冷耐熱。
label(n.)標示spatula(n.)鍋鏟tolerant(adj.)忍受的heat(n.)熱、高溫cold(n.)冷、低溫
Evan: Yup. We can also pick up this silicone cutting board. It’s easy to clean. Food won’t stick to it.
伊凡:是啊,我們也可以挑矽膠的砧板,很容易清理,食物不會黏在上面。
pick up挑選clean(v.)清理stick(v.)黏
Jamie: Great! I guess I will buy more silicone kitchen products from now on.
潔米:好棒,我想我之後會買更多矽膠的廚房用品。
Evan: It’ll be fine as long as you remember to check the labels on them and choose the right items.
伊凡:只要看清楚標示,挑選對的品項就沒問題了。
as long as只要label(n.)標示item(n.)品項