
城市生存指南
Daniel is a new student from Taipei. He just arrived in New York and feels a bit nervous. He is talking to Abby, who has lived here for two years and knows the city very well.
丹尼爾是來自台北的新同學,他才剛抵達紐約,心裡感到有點緊張。他正在跟艾比聊天,艾比已經在這裡住了兩年,而且非常懂得紐約的生存之道。
know…well很了解……、很熟悉……
Daniel: Hey Abby! I’m thinking about going to K-Town tonight. Is it safe to leave at 9:00 p.m.?
丹尼爾:嘿艾比!我正在想今晚要去韓國城。晚上9點出發安全嗎?
safe and sound平安無事play it safe保守行事
Abby: Actually, 9:00 p.m. is a great time! K-Town is always bright and busy. But you still need to act like a New Yorker.
艾比:事實上,9點是個好時機!韓國城總是很明亮熱鬧。但你還是要表現得像個紐約客。
bright(adj.)明亮的、聰明的、有希望的、開朗的
Daniel: Really? Why is that?
丹尼爾:真的嗎?為什麼呢?
Abby: Well, if you look lost or afraid, people will know you are a “newbie.”
艾比:嗯,如果你看起來迷路或很害怕,人家就會知道你是個「菜鳥」。
lost(adj.)迷路的newbie(n.)菜鳥、新手=rookienewcomer(n.)新來的人green(adj.)沒經驗的
Daniel: Good point. I don’t want to look like a scared “newbie.”
丹尼爾:說得對。我不想看起來像個害怕的「菜鳥」。
Abby: Don’t worry! New York is like a spicy taco — exciting but you have to be careful. Just follow a few “NYC Rules.”
艾比:別擔心!紐約就像辣味塔可——很刺激但你得小心點。只要遵守幾個「紐約守則」就好。
follow a rule遵守規則break a rule違反規則make a rule制定規則make it a rule to VR養成做~的習慣as a rule通常
Daniel: Like what? Give me some tips!
丹尼爾:像是什麼?給我一點建議吧!
tips(n.)建議、訣竅、小技巧、小費
Abby: First, walk fast. If you look like you don’t know where you’re going, people might bother you. Also, don’t make eye contact with strangers on the subway.
艾比:第一,走路要快。如果你看起來不知道要去哪,別人可能會找你麻煩。還有,在地鐵上不要跟陌生人眼神對視。
don’t bother不用麻煩了、別費心Why bother?何必呢?make eye contact with someone與某人眼神對視、四目相交subway(n.)地鐵=metro/undergroundthe Tube地鐵(倫敦使用)
Daniel: Oh! In Taipei, I always look around at everything.
丹尼爾:喔!在台北,我總是到處東張西望。
Abby: Haha, definitely not here! By the way, try to stay in the middle car of the train. The conductor is usually there.
艾比:哈哈,這裡絕對不行!順帶一提,試著待在火車的中間車廂。列車長通常在那裡。
Daniel: That’s a smart tip. What about my bag?
丹尼爾:那招真聰明。那我的包包呢?
Abby: Keep it in front of you when it’s crowded. And if someone starts shouting on the train, just stay quiet and move to the next car at the next station.
艾比:人多時把它背在前面。如果有人開始在車上大喊大叫,保持安靜,下一站就換到另一個車廂。
crowded(adj.)擁擠的、擠滿人的overcrowded(adj.)過度擁擠的be crowded with…充滿~
Daniel: Got it. Walk fast, stay quiet, and keep my bag close.
丹尼爾:懂了。走路快、保持安靜、顧好包包。
keep sth. close at hand隨身帶著,方便使用
Abby: Exactly! New York is a lot of fun, but you need to have eyes in the back of your head.
艾比:沒錯!紐約很好玩,但你的「後腦勺要長眼睛」。
have eyes in the back of your head後腦勺長了眼睛、提高警覺
Daniel: Thanks, Abby! I feel more like a New Yorker already. Let’s go get some Korean fried chicken!
丹尼爾:謝啦艾比!我已經覺得自己比較像個紐約客了。我們去吃韓式炸雞吧!
more like a…更像是~